Escríbannos y envíen fotos sobre las protestas y la resistencia. | Write and send pictures about protest and resistance. |
Aquellos que puedan colaborar con este proyecto, por favor, escríbannos. | Those ones who are able to cooperate with this project, please, contact us. |
Si tienen experiencias de las cuales otros podrían aprender, escríbannos. | If you have experience that others can learn from, write to us. |
Escríbannos ahora con sus ideas sobre cómo difundirla. | Write in now with your thinking on how this can spread. |
Escríbannos (a revolution.reports@yahoo.com) con sus reflexiones y sus experiencias. | Write to us (at revolution.reports@yahoo.com) with your thinking and experience on this. |
Escríbannos el nombre del primer cosmonauta checoslovaco. | Tell us the name of the first Czechoslovak astronaut. |
Si quieren aprender más de poesía, escríbannos a... | If you'd like to learn more about poetry, you can reach us at... |
Si les gustó la historia, escríbannos. | If you liked our story, please write in. |
Manden sus comentarios por correo electrónico a revcom.us o escríbannos a RCP Publications, P.O. | Post your comments online at revcom.us, or send them to RCP Publications, P.O. |
Escríbannos con ideas sobre la manera de pensar y actuar de diferentes sectores de la gente. | Write with insights on how different sections of people are thinking and acting. |
Escríbannos unos párrafos cortos que desenmascaran fuertemente un ultraje que usted vea o sobre el que lea. | Write short paragraphs sharply exposing an outrage you see or read about. |
Escríbannos para añadir puntos adicionales a esta lista y los publicaremos en un futuro número. | Write in and add to this list and we'll print and post them in a future issue. |
Si los lectores están leyendo que son bendecidos con estas palabras, por favor escríbannos, necesito su apoyo. | If the reader reading this is blessed with these words, please write me back, I need the encouragement. |
Si quieren republicar esta entrevista en su propia publicación, escríbannos a narconews@hotmail.com -- estamos seguros de que algo podremos arreglar. | If you would like to republish this interview in your own periodical, write to us at narconews@hotmail.com—we're sure we can work something out. |
Si tienen alguna pregunta acerca de cómo llegar, por favor dejen un comentario abajo, o escríbannos a través de nuestra página de contacto. | If you have questions about how to attend please leave a comment below, or get in touch via our contact page. |
En el caso de diseñadores web y gráficos, si quieren trabajar con la página web más revolucionaria sobre el planeta, por favor escríbannos a: spreadrevolution@gmail.com. | Web and graphic designers—if you would like to work on the most revolutionary website on the planet, please write us at spreadrevolution@gmail.com. |
Escríbannos, envíennos fotografías, creen junto con nosotros el contenido de la Matica contándonos qué temas les gustaría que tratemos. | Write us news items and send photos—work with us in creating the content of Matica magazine, by writing about what you would like to read about. |
Escríbannos, envíennos fotografías, creen junto con nosotros el contenido de la revista Matica contándonos qué temas les gustaría que tratemos. | Write us news items and send photos—work with us in creating the content of Matica magazine, by writing about what you would like to read about. |
Escríbannos, envíennos fotografías, creen con nosotros el contenido de la Matica contándonos qué temas les gustaría que trate la revista. | Write us news items and send photos—work with us in creating the content of Matica magazine, by writing about what you would like to read about. |
Escríbannos y envíennos fotografías, creen con nosotros el contenido de la Matica contándonos qué temas les gustaría encontrar en la revista. | Write us news items and send photos—work with us in creating the content of Matica magazine, by writing about what you would like to read about. |
