eschew
- Ejemplos
So we are trying, chewing, eschewing, you see, extracting. | Así que estamos intentando, masticando, evitando, ya ve, extrayendo. |
But eschewing bodyguards can be risky. | Pero evitar llevar guardaespaldas puede ser arriesgado. |
I'm eschewing all men. | Estoy evitando a todos los hombres. |
Gandhi's silence on the national stage did not constitute an eschewing of struggle. | El silencio de Gandhi en el escenario nacional no constituyó una elusión de la lucha. |
The next generation of women, eschewing anti-male vitriol, was back to chasing potential boyfriends. | La próxima generación de mujeres, evitando vitriolo contra los hombres, fue de nuevo a perseguir novios potenciales. |
They are not satisfied with mediocrity and they stand apart, eschewing commonly accepted enjoyments. | Ellas no se satisfacen con la mediocridad y ellas se mantienen separadas, absteniéndose de los esparcimientos comúnmente aceptados. |
She has worked with everything from wet-plate collodion photography to platinum prints, only eschewing digital photography. | Ella ha trabajado con todo, desde colodión húmedo a impresión en placas de platino, solo dejando de lado la fotografía digital. |
The only plan at that time was dissolution, a logic that allowed eschewing these power dynamics more freely. | El único plan en el tiempo era la disolución, lógica que permitió esquivar con mayor libertad las dinámicas del poder. |
Prudent internationalism is the better way–supporting negotiated solutions and eschewing military force to impose democracy. | El mejor camino es el internacionalismo prudente: apoyar las soluciones negociadas y evitar el uso de la fuerza militar para imponer la democracia. |
They toured Matagalpa and Jinotega, defying contra ambushes, eschewing any military protection and trusting in their white t-shirts. | Recorrió Matagalpa y Jinotega desafiando las emboscadas de la Contra, renunciando a toda protección militar y confiando en sus camisetas blancas. |
The priests and monks of many other religions theoretically strive towards complete asceticism, a total eschewing of all physical pleasures. | Los sacerdotes y los monjes de muchas otras religiones se esfuerzan en teoría hacia el ascetismo completa, evitando un total de todos los placeres físicos. |
Winfrey, 60, radically reshaped daytime TV, eschewing tabloid trashiness in favor of good books and serious social issues. | Winfrey, de 60 años, reformó radicalmente la programación diurna de la televisión, evitando temas cursis en favor de los buenos libros y los problemas sociales graves. |
However, we are eschewing wines from the EU in favour of wines from around the world, in particular Australia and California. | Sin embargo, estamos dando la espalda a vinos de la UE en favor de otros de distintas partes del mundo, sobre todo Australia y California. |
The artist sought an image that was both triumphant and measured, eschewing the vertiginous celestial ascensions then characteristic of the High Baroque. | El artista buscó una imagen al tiempo triunfal y mesurada, en contraste con las vertiginosas ascensiones celestes que el pleno barroco estaba imponiendo. |
It is in discovering and understanding what are the stupidities and in eschewing them that there is the awakening of true intelligence. | En el descubrimiento y en la comprensión de cuáles son las estupideces y en el abstenerse de ellas, está el despertar de la verdadera inteligencia. |
The EU and Sweden are eschewing transparency in the negotiations on a new Political Dialogue and Cooperation Agreement with Cuba. | La UE y Suecia están negociando un nuevo Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación con Cuba, pero no existe ninguna transparencia acerca de los acuerdos a los que están llegando. |
Doing so might be a smart way of gaining competitive advantage, while eschewing the left-right divide that is destroying credibility and pulling people apart. | Hacerlo puede ser una forma inteligente de obtener ventaja competitiva, a la vez que se evita la división izquierda-derecha que está destruyendo la credibilidad y dividiendo a la sociedad. |
Public authorities must be ever vigilant in this task, eschewing any means of punishment or correction that either undermine or debase the human dignity of prisoners. | Las autoridades públicas deben vigilar siempre para que se cumpla esta tarea, evitando cualquier medio de castigo o corrección que mine o degrade la dignidad humana de los detenidos. |
This all leads to opportunities in 2014 for NO DATA brands: brands that simply offer brilliant service, while also loudly and proudly eschewing the collection of personal data. | Todo esto aumenta las oportunidades para las marcas NO DATA en 2014: marcas que simplemente ofrecen un gran servicio renunciando clara y orgullosamente a recopilar datos personales. |
Prominent in this work is the play of different textures and lights to evoke a series of sensations without eschewing the functionality and comfort required in any kind of home. | En este trabajo destaca el juego con diferentes texturas y luces para evocar una serie de sensaciones sin renunciar a la funcionalidad y comodidad necesarias en cualquier tipo de vivienda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!