Resultados posibles:
esbozar
Corta algunas formas, yo las esbozaré. | You cut you some shapes, I will sketch them. |
Pero al menos esbozaré algunos de sus elementos deseables a grandes rasgos. | But I will at least sketch a few of its desirable elements in broad strokes. |
También esbozaré mis prioridades. | I will also outline my priorities. |
Contra esta postura esbozaré en la parte final de este ensayo una posible perspectiva diagramática. | In contrast, the remaining part of this essay will sketch a possible diagrammatic perspective. |
Primero esbozaré a grandes rasgos la historia de nuestra lucha revolucionaria antes y después de la toma del poder. | Let me begin by broadly sketching the history of our revolutionary struggle before and after the taking of power. |
Ahora esbozaré la posición de la Comisión en relación con las enmiendas recogidas en el informe de la Sra. Rühle. | I shall now outline the position of the Commission on the amendments contained in Mrs Rühle's report. |
A continuación esbozaré algunas de las estrategias que he utilizado en mis propios intentos de reescribir la historia. | In what follows, I shall outline some of the strategies I have employed in my own attempts to rewrite history. |
A continuación, esbozaré los antecedentes de las peticiones de decisión prejudicial y expondré las cuestiones prejudiciales planteadas. | I shall then sketch the background to each of the references and set out the questions referred. |
Luego esbozaré tres problemas importantes a los que hace frente mi Oficina, en los que el papel del Consejo de Seguridad es sumamente importante. | I will then outline three important challenges encountered by my Office for which the role of the Security Council is highly relevant. |
En mi exposición de hoy esbozaré las novedades que han tenido lugar desde que mi predecesor, Kenzo Oshima, presentó la última exposición al Consejo en el mes de junio. | In my briefing today, I shall outline developments since the last update was presented to the Council by my predecessor, Kenzo Oshima, in June. |
A continuación, esbozaré la estructura bioquímica de los cabellos para poder explicarles cómo actúan los tratamientos con tintes y qué sucede exactamente en una permanente o en un alisado. | Afterwards, I briefly sketch the biochemical structure of the hair to explain how treatments with dyes work and what exactly happens with the hair while straightening it or doing a perm. |
De modo que en el breve espacio de este trabajo, simplemente esbozaré algunas de las implicaciones para los profesionales en los campos de la terapia, el consejo y la orientación psicológica, y el trabajo social. | In this short space I will simply sketch out some of the implications for practitioners in fields of therapy, counseling, and social work. |
Solo esbozaré algunas cuestiones adicionales que, en opinión de nuestro país, merecen atención, sobre todo como lecciones aprendidas en esta etapa, que quisiéramos compartir con los demás. | I will just outline a couple of additional issues that, from the Croatian point of view, deserve some attention, mostly as lessons learned that we would like at this stage to share with others. |
En mi intervención de hoy, esbozaré las prioridades de la presidencia de Grecia de la OSCE para 2009 y abordaré algunas de las principales cuestiones comunes a los programas de ambas organizaciones. | In my statement today, I will outline the priorities of the Greek OSCE chairmanship for 2009 and address some of the key issues common to the agendas of both of our organizations. |
Empezando por los acuerdos de comercio y de servicios, esbozaré una visión más amplia de la futura cooperación dentro de la OMC y después dentro de la zona de libre comercio una vez que ésta se haya creado. | Starting with trade and service agreements, I will draw a broader vision of the future cooperation within the WTO and then within the enhanced Free Trade Area once this is created. |
Esbozaré muy sencillamente ese plan para usted. | I will outline that plan to you very simply. |
Esbozaré varios elementos que Dinamarca considera que son fundamentales para construir un sólido puente entre el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz a largo plazo. | I should like to outline a number of elements that Denmark considers to be essential in order to build a solid bridge between peacekeeping and the long-term consolidation of peace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!