esa soy yo

Si alguien lo sabe, esa soy yo.
If anybody knows, I know.
Si alguien puede hacerlo en esta tribu, esa soy yo.
If anyone can do it on this tribe, it's me.
Así que dije no, y esa soy yo dominando mi poder.
So I said no, and that's me owning my power.
Nacida en España y criada en Holanda, esa soy yo.
Born in Spain and raised in Holland, that's me.
Esta obra tiene una sola actriz, y esa soy yo.
This play only has one actress, and that's me.
Solo le agrada una persona y esa soy yo.
She only likes one person and that's me.
Y esa soy yo entrando en mi habitación justo después de las 11.
And that's me, entering my room just after 11.
Todas las noticias todo el tiempo, esa soy yo.
All news all the time, that's me.
Se necesita una animadora, y esa soy yo.
It needs a cheerleader, and that's me.
Aquí hay solo una estrella, y esa soy yo.
There's only one star in this team and that's me.
Porque si hay alguien que sabe entretener a los hombres esa soy yo.
Because if anyone knows how to entertain men that's me.
Es él bajando del avión, y esa soy yo esperándolo.
That's him getting off the plane, and that is me waiting for him.
Mira, esa soy yo, y ese es el tío Felix.
Look, that's me, and that's Uncle Felix.
Pero esa no es una cubierta, señora, esa soy yo.
But it's not a cover, ma'am, it's me.
De hecho, si alguien necesita arreglos, esa soy yo.
In fact, if anyone needs work, it's me.
Se necesita una animadora, y esa soy yo.
It needs a cheerleader, and that's me.
Bueno, ok, esa soy yo ¿Cómo puedo ayudarte?
Well, okay, that's me. How can I help you?
Puede confiar conmigo para hacer un buen trabajo porque esa soy yo.
You can trust me to do a good job because this is me.
Entonces, ¿esa soy yo ahí, todos esos números?
So that's me up there, all those numbers?
Bueno, esa soy yo, la última chica de la fiesta.
Well, that's me, the ultimate party girl.
Palabra del día
la lápida