esa pulsera

Popularity
500+ learners.
Me encanta esa pulsera.
Wouldn't I love to have something like that.
Creo que tiene un gran vínculo con esa pulsera.
I think she has a great bond with that bracelet.
Tan pronto como te quites esa pulsera, podemos irnos.
As soon as you take this wristband off, we can go.
Quería que me callase respecto a esa pulsera.
He wanted me to keep quiet about that bracelet.
¿Qué le diste antes de que te regalara esa pulsera?
What did, um, you give him before he gave you that bracelet?
¿Y sabes esa pulsera de diamantes que la abuela me dio?
And you know that diamond bracelet Nana gave me?
Lo siento, no podemos ayudarle si tienes esa pulsera.
Sorry we can't help you with the cuff.
Si te hubiera regalado esa pulsera, me recordarías.
If I gave you the bracelet, you'd remember it.
¿Sabe cuánto valor tiene esa pulsera?
Do you know how much that bracelet is worth?
Pero no puedes usar esa pulsera.
But you cannot keep this bracelet.
Voy a conseguir esa pulsera, aunque tenga que cortarle la mano.
I'm getting that wristband, even if I have to cut off her hand to do it.
¿Qué significa esa pulsera?
What's the meaning of this bracelet?
Me gusta esa pulsera.
Oh, oh, I like that bracelet.
Solo quería saber si esa pulsera del escaparate... es de plata.
I just wanted to know whether or not that charm bracelet in the window, is that sterling silver?
Le expliqué que quería tomarme la revancha, y le pedí una media, un zapato, las pestañas y esa pulsera que usted le compró.
I explained to her that I wanted to play a game and get even with you, and I asked her to lend me a stocking, a shoe, a false eyelash and that bracelet that you'd bought her.
¿Dónde compraste esa pulsera? Son muy difíciles de encontrar.
Where did you buy that bracelet? They are very hard to find.
¡Qué muñequita tienes! A mí nunca me entraría esa pulsera. - Sí, tengo los huesos muy pequeños.
What a small wrist you have! That bracelet would never fit on mine. - Yes, I have very small bones.
No pienso darte más de $50 por esa pulsera. - ¡Órale pues, vato! Dame $50 y es suya.
There's no way I'll give you more than $50 for that bracelet. - Alright then, man! Give me $50 and it's yours.
Esa pulsera es lo más valioso que ella tiene.
That bracelet is the most precious thing she owns.
Esa pulsera significa mucho para mí.
That bracelet happens to mean an awful lot to me.
Palabra del día
brillante