esa misma tarde
- Ejemplos
Esta decisión fue anulada esa misma tarde por el Sr. Holkeri. | This decision was overturned that afternoon by Mr. Holkeri. |
Un pedido confirmado antes del almuerzo se envía esa misma tarde. | An order acknowledged before lunch is sent that same afternoon. |
Los chicos y yo estábamos en un autobús esa misma tarde. | The boys and I were on a bus that evening. |
El barco se hizo a la mar esa misma tarde. | The boat took to the seas again that same evening. |
El doctor Nishikimoto viajaría esa misma tarde a Kōbe. | Doctor Nishikimoto would leave to Kōbe that very afternoon. |
Swami pregunto sobre el paciente esa misma tarde. | Swami then inquired about that patient the very same evening. |
Daneri dio que le hablaría esa misma tarde. | Daneri said he would phone him that very afternoon. |
Y ella tenía también una fiesta de cumpleaños a las 15:30 esa misma tarde. | And she also had a birthday party at 3:30 that afternoon. |
El cadáver del terrorista fue devuelto a los palestinos esa misma tarde. | His body was returned to the Palestinians the same evening. |
Usted no conoce su apellido porque la conoció esa misma tarde. | You don't know her last name because you only met her that afternoon. |
Dada la suspensión, recuperó la libertad esa misma tarde. | As the sentence is suspended, he was released that same afternoon. |
Ellas se los ponen esa misma tarde, porque es el sari de Swami. | They wear the sari that same evening because it is Swami's sari. |
Pero esa misma tarde, cuando regresé a mi escritorio... el expediente estaba ahí. | But that same afternoon, when I came back to my desk, the folder was there. |
Finalmente tanto la casa consistorial como el fuerte capitularon esa misma tarde. | The Town Hall and fort finally surrendered that same afternoon. |
Tuve una reunión a las 17:00 con el concejal Webber esa misma tarde. | I had a 5:00 meeting with Councilman Webber earlier that day. |
VFS Global se asegura de que estas solicitudes estas listas para recoger esa misma tarde. | VFS Global ensures that these applications are ready for collection the same evening. |
La tradicional Marcha por la Paz marcó la conclusión del encuentro esa misma tarde. | A traditional Walk for Peace marked the closing of the gathering that evening. |
Normalmente, podrá regresar a su domicilio o a su hotel esa misma tarde. | You can usually return home or to your hotel the same evening after your procedure. |
Horas después, esa misma tarde, se los trasladó a la Estación Central de Policía de Harare. | They were transferred to Harare Central Police Station later that afternoon. |
De acuerdo, el Sr. Davis, vamos a empezar con usted decirnos dónde estabas esa misma tarde . | Okay, Mr. Davis, let's start with you telling us where you were earlier that evening. |
