es vulgar

Popularity
500+ learners.
Por la forma en que se besaban, además él es vulgar.
It was the way they were kissing, plus he's gross.
¡No digas que esto es vulgar!
Do not say that it is rough!
Si me disculpas él es vulgar.
If you'll forgive me he's common.
Porque es vulgar y sabe que no puede conseguir a alguien tan bueno como tú.
Because she's common and knows she can't get anyone else as good as you.
Torturar a tu propia hermana para marcar el terreno, eso es vulgar, incluso para ti.
Torturing your own sister to make a point that's low, even for you.
Este sitio es vulgar.
This place is tacky.
No importa si es vulgar
I don't care if it's cheesy
¡Eso es vulgar, ya sabes!
That's rude, you know!
¿Y un hombre no es vulgar?
And a man isn't?
No importa si es vulgar
I don't care if it's cheesy.
No me gusta esa palabra, es vulgar.
I don't like that term.
La gente ahí es vulgar.
People there are gross.
Pienso que es vulgar.
I think it's gross, Evie.
Oh, eso es vulgar.
BLAKE: Oh, that's gross.
Él no es vulgar.
He isn't like that.
Comparto la opinión de este hombre cuando declara que todo lo que se demuestra es vulgar.
I agree with this man when he says that what can be proven is worthless.
Pero como van los temas de la tesis, debes saber que este es vulgar, es aburrido, y ya ha sido utilizado.
But as thesis topics go, you must know that it is pedestrian, it's boring, and it's been done.
Si quieren seguir a este demente, adelante, pero sepan que lo que va a hacer con esta sangre es vulgar en comparación con lo que yo hubiera hecho.
You want to follow this lunatic, be my guest. But know this: What he's gonna do with this blood is pedestrian compared to what I would have done with it.
Es vulgar, pero efectivo.
It's crude, but effective.
Es vulgar, pero efectivo.
It's crude, but effective.
Palabra del día
el búho