es una lata

La jaula es una lata de gusanos que no quieren abrir.
The cage is a can of worms you do not want to open.
¿Piensas como yo que el matrimonio es una lata, no?
You agree with me that marriage is the bunk, huh?
Lo único que necesitas es una lata de nieve artificial!
All you need is a can of snow.
Y esto es una lata de café en el abdomen de un hombre.
And this is a coffee can in a man's abdomen.
Ésta es una lata en el agua.
This is a can in the water.
Esta es una lata difícil de gusanos.
This is a difficult can of worms.
Y esto es una lata de agua de cuatro litros.
And this, gentlemen, is a gallon can of water.
Esta es una lata de pequeños fragmentos.
This is a can of small fragments.
Ahora, eso es una lata de escorpiones.
Now, that's a can of scorpions.
Dice que una chica es una lata, ¿no?
You think a young girl is a drag, don't you?
¿No es una lata tener que volver?
Isn't it a drag to have to be going back?
Le digo que es una lata de gasolina del sol.
Say this can of gasoline is the sun.
Nuestro personalizado caja lata es una lata de empaquetado para los juegos.
Our personalized game tin box is a tin packaging for games.
Ahora es una lata de gusanos.
Now that is a can of worms.
No es una lata de carne procesada.
He's not a can of processed meat.
Ahora esa es una lata de escorpiones.
Now, that's a can of scorpions.
Convertirse en mejor persona es una lata.
Becoming a better person is such a drag.
Pero también es una lata, ¿eh?
But it was also a drag, huh?
No, ahora él es una lata de vegetales.
No, no, no. He's a can of vegetables.
¿No es una lata venir a París todos los días?
Isn't it a drag coming to Paris?
Palabra del día
disfrazarse