es un programa de television

Popularity
500+ learners.
Esto es un programa de televisión, eso es todo.
This is a television show, that's all.
¿Acaso crees que esto es un programa de televisión?
What do you think this is, a family television show?
Mamá, eso no es una carrera, es un programa de televisión.
Mom, that's not a career, that's a TV show.
Es un programa de televisión que no sale en televisión.
A pilot is a television show that doesn't get on television.
Y, en segundo lugar, Paige no es un programa de televisión.
And second of all, Paige isn't a TV show.
Esto no es un programa de televisión, ¿vale?
This is not a TV show, okay?
Fritz Tv es un programa de televisión gratuita por internet.
Fritz Tv is a free internet TV player.
Mamá, eso no es una carrera, es un programa de televisión.
Mom, that's not a career, that's a TV show.
Ahora ese es un programa de televisión.
Now this is a tv show.
Mi querido Klikowsky es un programa de televisión vasca.
It is a program of the Basque TV.
¡Este es un programa de televisión!
This is a television show!
Este no es un programa de televisión.
This isn't a television programme any more.
¿Esto es un programa de televisión real?
Is this a real TV show?
Chef's Table es un programa de televisión dedicado, obviamente, a la cocina.
Chef's table is a fine-tuning of food-based TV programming.
Este no es un programa de televisión.
This isn't a reality TV show.
¿Es un programa de televisión?
Is this some sort of a TV variety show?
Històries Singulars es un programa de televisión sobre historias increíbles y sorprendentes contadas por sus propios protagonistas.
Històries Singulars is a television programme on incredible and startling stories told by their own protagonists.
Es un programa de televisión.
It's a television programme. Ah.
Solo es un programa de televisión.
She's just on television.
¡Es un programa de televisión!
George! Say it! This is a TV show!
Palabra del día
el estanque