es un disfraz

Popularity
500+ learners.
¿Eso es un disfraz de dinosaurio?
Is that a dinosaur costume?
¡No es un disfraz guay!
It's not a cool costume!
¿Eso es un disfraz de carnaval?
Is that a carnival costume?
No es un disfraz, ¿verdad?
Er, it's not fancy dress, is it?
Ponerse un par de anteojos no es un disfraz.
Putting on a pair of glasses is not a disguise.
No es Halloween, así que no es un disfraz.
It's not Halloween, so that can't be a costume.
Porque no es un disfraz, es un traje de vuelo.
Because it's not a costume, it's a flight suit.
El euroescepticismo es un disfraz muy útil para los xenófobos.
Euroscepticism is a very useful disguise for xenophobes.
No, lo que necesitamos es un disfraz apropiado.
No, what we need is a proper disguise.
Eso es un disfraz, porque hace que pienses.
That's a costume, 'cause it makes you think.
Realmente ese es un disfraz que parece real, con el humo y todo.
That's a really realistic-looking costume, with the smoke and everything.
Porqué no es un disfraz, es un traje de combate.
Because it's not a costume, it's a flight suit.
¿Está diciendo que su excentricidad es un disfraz?
So you're saying your eccentricity is a put-on?
Eso solo es un disfraz para la censura.
That's just a disguise for censorship.
Y yo dije, "No, ese es un disfraz de niña."
And I said, "No, that's a girl's costume."
Descripción: SCP-1545 es un disfraz de llama que lleva botas de agua.
Description: SCP-1545 is a two-person llama costume wearing galoshes.
¡Esto no es un uniforme, es un disfraz!
This isn't a uniform, this is a costume!
Y yo dije, "No, ese es un disfraz de niña."
And I said, "No, that's a girl's costume."
Y esto no es un disfraz.
And this is not a costume.
¿Es de verdad o es un disfraz?
Is this real or is it a costume?
Palabra del día
salir del cascarón