es tu cosa

¿Esa es tu cosa favorita?
Is that your favorite thing,
¿Correr es tu cosa favorita que haces en tu tiempo libre?
Is running your favorite thing that you do in your free time?
Pero es tu cosa, así que ahora es nuestra cosa.
But it's your thing, so now it's our thing.
¿Cuál es tu cosa favorita de ser un vampiro?
What's your favorite thing about being a vampire?
Lo que queremos fuera es tu cosa.
What we want out is your thing.
¿Cuál es tu cosa favorita sobre tu pareja?
What's your favourite thing about your partner?
¿Cuál es tu cosa favorita del menú?
So, what's your favorite thing on the menu?
-¿Cuál es tu cosa favorita del menú?
So, what's your favorite thing on the menu?
Esta es tu cosa, no mía.
This is your thing, not mine.
Bueno, supongo que esa es tu cosa.
Well, I guess that's her thing.
No, esta es tu cosa.
No, this is your thing.
Si es tu cosa, es lo tuyo.
If it's your thing, it's your thing.
¿Cómo que no es tu cosa?
How is this not your thing?
Esta es tu cosa.
This is your thing.
¿Qué es tu cosa?
What is your thing?
¿Cuándo es tu cosa de nuevo?
When's your thing again?
¿Así que esa es tu cosa?
So is that your thing?
¿Cuál es tu cosa favorita?
What's your favorite thing?
¿Eso es tu cosa increíble?
That's your incredible thing?
Ciertamente diría que es tu cosa.
It most certainly is your thing.
Palabra del día
embrujado