es tarde

Pero nunca es tarde para aprender, ¿no lo sabes?
But it's never late to learn, do not you know?
Ya sabes, nunca es tarde para aprender un nuevo idioma.
You know, it's never too late to learn a new language.
Aún no es tarde para abandonar la nave y eyectar.
It's not too late to ditch the ship and eject.
Ya es tarde para Sasha, Sheridan, Amelie, Ciara y Brigitte.
It is already late for Sasha, Sheridan, Amelie, Ciara and Brigitte.
Pero ahora sé que nunca es tarde para cambiar.
But now I know it's never too late to change.
Pero aún no es tarde para deshacernos de ellos.
But it's not too late to get rid of them.
Supongo que nunca es tarde para perseguir tus sueños.
I guess it's never too late to pursue your dreams.
No es tarde para participar en este día tan importante.
It is not too late to participate in this important day.
Pero no es tarde para hacer lo correcto.
But it's not too late to do the right thing.
Nunca es tarde para ser lo que podrías haber sido.
It's never too late to be what you might have been.
Agradecidamente, Hazel bebé no es tarde para su clase de baile.
Thankfully, Baby Hazel is not late for her dance class.
Nunca es tarde para tratar de arreglar las cosas.
It's never too late to try and fix things.
Pero nunca es tarde para hacer las cosas bien.
But it is never too late to do the right thing.
No es tarde para hacer uso de la tecnología de Internet.
It is not late to make use of internet technology.
Bueno, nunca es tarde para tratar de arreglar las cosas.
Yeah, well, it's never too late to try and fix things.
No es tarde para que te reformes, Norman.
It's not too late for you to be saved, Norman.
Nunca es tarde para ser lo que podrías haber sido.
It is never too late to be what you could have been.
Sí, bueno, nunca es tarde para una actualización.
Yeah, well, it's never too late for an upgrade.
Bueno... nunca es tarde para cambiar de opinión.
Well... it's never too late to change your mind.
No es tarde para la gente de mi edad.
It's not late for people my age.
Palabra del día
asustar