es solo mio

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, es solo mio.
However, that's just me.
Se trata de un montón de dinero que no es solo mío.
It involves a lot of money that is not only mine.
Algo que es solo mío y de nadie más.
Something that's only me and nobody else.
Vuestro saber es solo mío, al igual que todo Icarion.
Your knowledge is mine alone, as is Icarion.
No me importa para hornear, que no es solo mío.
I don't mind baking, it's just not my thing.
¿Crees que el problema es solo mío?
Do you think the problem here is just about me?
Bueno, este regalo es solo mío, y... es solo para ti.
Well, this gift is just from me, and... It's only for you.
Ese conocimiento es solo mío, al igual que Icarion.
Your knowledge is mine alone, as is Icarion.
Ya no. Vuestro saber es solo mío, al igual que todo Icarion.
Not anymore. Your knowledge is mine alone, as is Icarion.
No dije eso... pero lo que he encontrado aquí es solo mío.
I didn't say that... but what I've found here is mine only.
Pues ya no. Ese conocimiento es solo mío, al igual que Icarion.
Not anymore. Your knowledge is mine alone, as is Icarion.
El dinero que no es solo mío.
Money that is not just mine.
Es solo un gordinflón pero es solo mío.
He's just a roly-poly, that's only mine.
Por favor no le digáis nada a ella esto es solo mío, cariño
Please don't say anything to her. This is just for me, honey.
Bueno, no es solo mío.
Well, it's not just mine.
Soy desarrollador, no es solo mío.
I'm a developer, so, it's not just me.
Y no es solo mío.
And he's not just mine.
Y es que el invento no es solo mío.
That is that I'm not alone in this invention.
El mérito no es solo mío.
The credit isn't all mine.
El bebé es solo mío.
The baby is mine alone.
Palabra del día
suficiente