es para llevar
- Ejemplos
Bueno, casi todo es para llevar. | Well, it's mostly take-out. |
Bueno, casi todo es para llevar. | Well, it's mostly take-out. |
Mira, es para llevar agua. | Look, a water bottle! |
Por si no te diste cuenta, es para llevar. | In case you didn't notice, that container's to go. |
Se que el dinero es para llevar a tus chicos a Belfast. | I know the money is to get you guys to Belfast. |
Pero para todo lo que estamos utilizados, es para llevar almas al Cielo. | But all we are used for, na to lead souls to Heaven. |
Entiende que el mandato recibido es para llevar adelante una revolución. | He understands that he has received a mandate to carry out a revolution. |
Bueno, diles que es para llevar. | Well, tell them it's take-out. |
El mejor uso de tu dinero es para llevar a la gente al cielo. | The best use of your money is using it to get people into heaven. |
Oh, no, es para llevar, para esta noche. | Oh, no, just to go, tonight. |
El café es para llevar. | The coffee is to go. |
Pero si es para llevar por... | But it's just to wear around... |
Está bien, esta es para llevar. | All right, that's to go. |
Toda la fiesta es para llevar. | The whole party is take-out. |
Por eso es para llevar. | That is why is to take. |
La comida es para llevar. | The food is take-out. |
Sí, papá, es para llevar. | Yeah, Dad, that's to go. |
Seguro que es para llevar a un bebé. | I bet it's a baby carrier. |
Supongo que es para llevar. | I assume you want that to go. |
Este es para llevar. | This one's to go. |
