es para hoy

Popularity
500+ learners.
Vamos, es para hoy, señorita Daisy.
Come on, today, Miss Daisy.
¿Eso es para hoy?
Wow, is that today?
Ellos pueden pensar que lo conocen todo, así que creen que si es para hoy su grupo hablaría en otras lenguas.
They may think they know everything, so they reason that if it was right their group would do it.
Eso es para hoy y mañana... tal vez la próxima semana.
That's for today and tomorrow, maybe for next week.
Has hecho un periodismo que es para hoy y para mañana.
You have done a journalism that is for today and for tomorrow.
Si no es para hoy, deberíamos prohibirlo.
If it is not for today, we should forbid it.
Si la cita es para hoy, deberías darte prisa.
If the plan is for today, you might want to hurry.
Si la cita es para hoy, deberías darte prisa.
If the plan is for today, You might want to hurry.
La entrevista es para hoy, no para mañana.
The interview is for today, not tomorrow
Eso es porque la cita no es para hoy.
That's 'cause the appointment isn't today.
No, no lo hará, pero eso no es para hoy.
No, it's not, but that's not today.
Wow, esto es para hoy.
Wow, this is for today.
Bueno, el depósito es para hoy.
Well, the deposit's due today.
¡Venga ese agua, que es para hoy!
Bring the water, it's for today!
Venga, que es para hoy.
Come on, this is for today.
Date prisa, es para hoy.
Hurry up, it's for today.
Bien chicos, esto es para hoy.
All right, guys, that's it for the day.
La carretera es para hoy, no para el año que viene.
We're gonna finish this road now, not next year.
Esto es para hoy.
This is for today.
Eso es para hoy.
That's it for today.
Palabra del día
el búho