es para ella

Popularity
500+ learners.
El papel lo dice bien claro, solo es para ella.
The paper says it quite clear, only for her.
Díle Haniel, una vida religiosa no es para ella.
Tell her, Haniel, a religious life is not for her.
Mamá, cree que el otro vestido es para ella.
Mummy, she believes the other dress is for her.
Esto no es para ella, es solo para ti.
This is not for her, it's only for you.
La canción es para ella alegría en el sufrimiento.
The song is for her, joy in suffering.
Bueno, la broma es para ella, porque no tengo dinero.
Well, the joke is on her because I have no money.
El dinero del seguro del restaurante es para ella.
The insurance money from the restaurant is going to her.
El dinero del seguro del restaurante es para ella.
The insurance money from the restaurant is going to her.
No tienen idea de lo que es para ella.
You have no idea what it's like for her.
Esto es para ella. Me encanta ser una chica.
This is for her: I love being a girl.
Bueno, un montón de ese dinero es para ella.
Well, a ton of that of that money goes to her.
Hey, ustedes saben que todo es para ella.
Hey, you guys know everything is for her.
Sabes que se supone que es para ella.
You know that this is supposed to be for her.
Esta fiesta es para ella y todos vinieron...
This party is for her, and everybody came...
¿Cómo de divertido piensas que es para ella?
How fun do you think this is for her?
Uno de estos es para ella, ¿verdad?
One of these is for her, isn't it?
Y esto es para ella, lo más maravilloso de su trabajo.
And this is for her the most wonderful aspect of her work.
Y Heather se da cuenta de que no es para ella.
And Heather realizes these are not for her.
La siguiente carta que haga es para ella.
The next card I make is for her.
Lo sé, pero todo el crédito es para ella.
I know, but all credit to her.
Palabra del día
salir del cascarón