es nervioso

Tiene una nota de su doctor porque es nervioso, no obstante.
He has a doctor's note for his nerves, though.
Parece que él es nervioso, demasiado inestable.
It seems he is too nervous, not stable enough.
No entiendo lo que es nervioso.
I don't know anything about nervous.
No sé si es nervioso por drogas, nervioso por estrés postraumático o solo nervioso nervioso pero el tipo es un..
I-I don't know if it's drug nervous or PTSD nervous or just nervous nervous, but the guy's a...
Igualmente puede ejercer su influencia en el cuerpo, especialmente en las personas de constitución pobre, a quienes ha debilitado algún mal, máxime si éste es nervioso.
It may likewise have an influence over the body; particularly in those that are either of a naturally weak constitution, or weakened by some accidental disorder, especially of the nervous kind.
Querida, lo último que quieres ser es nervioso.
Darling, the last thing you want to be is nervous.
Amy es nervioso como Kayleigh es uno de los enemigos de su arco.
Amy is nervous as Kayleigh is one of her arch enemies.
El es nervioso, muy emotivo y rápidamente se le sube la presión.
He is nervous, emotional and his pressure rises quickly.
Incluso cuando usted es nervioso.
Even when you are nervous.
Hno. F, usted es nervioso y actúa demasiado a partir de sus impulsos.
Brother F, you are a nervous man and move much from impulse.
Me grita sin parar, es nervioso.
And yells at me, he's so irritable.
Comuníquele al padre de familia si su niño es nervioso o le tiene miedo a los animales.
Let the parent know if your child is nervous or scared around animals.
El es nervioso, sabe?
He's nervous, you know?
Una noche para morir es inminente y los pobres Lisa es nervioso y en una inquietud!
Prom Night is looming and poor Lisa is all nervous and in a jitter!
Igualmente, a causa de salvadores profesionales o el laico - en caso de urgencia cada uno es nervioso.
All the same, if it's a professional rescuers or a layman–in an emergency everybody gets nervous.
Otras veces la causa de este problema es nervioso, dado que se produce una falta de estímulos eléctricos en en músculo afectado.
Sometimes the cause of this problem is nervous because there is a lack of electrical stimuli in the affected muscle, as in the case of multiple sclerosis.
Con la liberación de los 300C, Chrysler está haciendo su parte en revolucionando a tamaño completo coche rendimiento como el 300C es nervioso, de lujo, y en el caso de la SRT8 modelo, extremadamente rápido.
With the release of the 300C, Chrysler is doing its part in revolutionizing full size car performance as the 300C is edgy, luxurious, and in the case of the SRT8 model, extremely fast.
Ya que si no queréis a las personas, si no sois listo a escuchar y ayudarlos, si usted es nervioso y reaccionáis con irritación a las peticiones y las preguntas, de usted más vale no ocuparse de la actividad de entrenador.
After all if you do not love people if you are not ready to listen and help them if you nervously and irritably react to requests and questions, it is better for you not to be engaged in trainer's activity.
¿Cómo es Bill? - No es mala persona, pero es nervioso y un poco gruñón.
What's Bill like? - He's not a bad person but he's nervous and a little grumpy.
Si éste es nervioso y se agita con facilidad, la actitud cuidadosa y reposada de la madre ejercerá una influencia suavizadora y correctora, y mejorará mucho la salud del infante.
If it is nervous and easily agitated, the mother's careful, unhurried manner will have a soothing and correcting influence, and the health of the infant can be very much improved.
Palabra del día
la uva