es muy malo

Y este calor es muy malo para nuestro habitat.
And this heat is very bad for our habitat.
Esta curva es muy malo para la colocación del material.
This bend is very bad for laying the material.
Mary, el informe ha salido y es muy malo.
Mary, the report is out and it's very bad.
Aquí en Estonia, entiendo el invierno es muy malo.
Here in Estonia, I understand, the winter is very bad.
Sin hacer nada, eso es muy malo para tu salud emocional.
Without doing anything, it is bad for your emotional health.
Eso es muy malo, porque eso podría haber aclarado esto.
That's too bad, 'cause that would have cleared this up.
Y el amor es muy malo para mi salud.
And love is very bad for my health.
Ella solía decir que su programa es muy malo.
She used to say that your show is very hopeless.
La actitud general hacia los homosexuales es muy malo.
The general attitude toward homosexuals is very bad.
Bueno creo que es muy malo para sus dientes.
Well I think it's very bad for your teeth.
Sí, es muy malo, porque algunas de son realmente buenas.
Yeah, that's too bad, 'cause some of these are really good.
Esto es muy malo, tienes que hacer algo.
This is so bad, you got to do something.
Que dará lugar a un juego más (eso es muy malo).
That will lead to a game over(thats very bad).
Sí, pero mi médico dice que es muy malo para el estómago.
Yes, but my doctor says it's very bad for my stomach.
Sé que esto es muy malo, pero no seas esa chica.
I know this is really bad, but don't be that girl.
¿Sabes qué más es muy malo para el corazón?
You know what else is bad for your heart?
Lo cual es muy malo, porque teníamos que hablar con él.
Which is too bad, because we needed to talk to him.
Eso es muy malo, sabes, porque en realidad lo disfruté.
That's too bad, you know, because I really enjoyed myself.
Esto es muy malo, pero puede ser inevitable.
That is too bad, but it may be inevitable.
Cuando alguien se rebela contra mí, es muy malo.
If anyone rebels against me, it is very bad.
Palabra del día
el coco