es muy justo
- Ejemplos
Esto no es muy justo. | This just isn't it. |
El jefe de la Diplomacia serbia ha confirmado que el criterio político clave para el inicio de las negociaciones con la Unión Europea es el progreso en el diálogo con Pristina, pero que eso no es muy justo porque el progreso no depende de Serbia. | The head of the Serbian diplomacy has confirmed that the main political criterion for the commencement of the accession talks with the EU is the progress in the dialog with Pristina, but added it is not fair, because that progress does not depend solely on Serbia. |
Eso no es muy justo para el Agente Mulder. | That's not very fair to Agent Mulder. |
Y no es muy justo por mi parte pedirte eso. | And that's not really fair of me to ask. |
Bueno, no es muy justo, quiero decir, eres escritora. | Well, it's not really fair, I mean, you being a writer. |
Todo eso es muy justo, mi querido Teddy. | That's all quite correct, my dear Teddy. |
Bueno, eso es, uh eso es muy justo de su parte. | Well, that's, uh, that's very fair of you. |
En cierto modo, el apetito por la comida no es muy justo, ¿verdad? | In a way, appetite for food isn't quite fair, is it? |
Papá, esto es... esto no es muy justo. | Dad, that is— that is so not fair. |
No es muy justo, pero lo entiendo. | Not really fair, but i get it. |
Oh, bueno, eso es muy justo. | Oh, well, that's real fair. |
Eso es muy justo de tu parte. | That's very fair of you. |
Eso no es muy justo, Rick. | That's not entirely fair, Rick. |
No, eso no es muy justo. | No, that's not quite fair. |
No es muy justo contigo. | It's not very fair to you. |
¿No crees que es muy justo? | You don't think it's too tight? |
Este auge de rebelión es muy justo. | This upsurge is very just. |
Creemos que es muy justo. | We think it's very fair. |
¿Eso no es muy justo, no? | That isn't very fair, is it? |
Eso es muy justo, hombre. | That's so right on, man. |
