es muy graciosa

Ana Asensio: Esta pregunta es muy graciosa jejeje.
Ana Asensio: This question is a very graceful jejeje.
En su defensa, la cara de tortuga de Abed es muy graciosa.
In his defense, Abed's turtle face is really funny.
La caña es muy graciosa y elegante en su apariencia.
It is truly graceful and elegant in appearance.
Tu hija es muy graciosa.
Your daughter is very funny.
Vuestra amiga es muy graciosa.
Your friend is really funny.
Tu hermana es muy graciosa.
Your sister is funny.
¿La gente allí es muy graciosa?
People there are very funny?
Esta estación radial es muy graciosa.
This is certainly a funny radio station.
Quiero decir, es muy graciosa.
I mean, she's just hilarious.
Estás cometiendo un error, es muy graciosa.
You are making a mistake, it's a scream!
Y es muy graciosa.
And it is hilarious.
La Sra. Orr es muy graciosa. No, no, se quedará conmigo.
Oh, uh, no, no, he's going to stay with me.
Creo que es muy graciosa.
I just think it's hilarious.
Mi mujer es muy graciosa.
My wife's a card.
Esa foto es muy graciosa.
That's a funny picture.
Sam es muy graciosa.
Sam is so funny, you guys.
Tampoco es muy graciosa.
It isn't very practical, either.
Esa es muy graciosa.
Oh, that's a funny one.
La primera escena entre tú y Laetitia Casta, en la que corta su relación contigo, es muy graciosa.
The first scene between you and Laetitia Casta, where she dumps you, is really funny.
Esta obra mejor no verla si te aterroriza la familia navideña, pero la verdad que es muy graciosa.
One to miss if you're secretly dreading a family Christmas, but otherwise very funny.
Palabra del día
la huella