es muy amable de tu parte

Charles, es muy amable de tu parte que vinieras conmigo.
Charles, it's very nice of you to come with me.
Sí, bueno, es muy amable de tu parte ayudarme.
Yeah, well, it's very kind of you to help me.
Donny, es muy amable de tu parte, pero no.
Donny, that is very kind of you, but no.
Sí, bueno, eso es muy amable de tu parte, Brian.
Yes, well, that's very kind of you, Brian.
Eso es muy amable de tu parte, pero ya hice otros planes.
That's very nice of you, but I made other plans.
Sí, lo veo, y es muy amable de tu parte.
Yes, I can see that, and it's very nice of you.
Eso es muy amable de tu parte, y lo aprecio, pero...
That is very sweet of you, and I appreciate it, but...
Gracias, es muy amable de tu parte pero estoy fuera.
Thank you, that was very nice of you, but I'm out.
Bueno, es muy amable de tu parte decirlo.
Well, it's very nice of you to say.
Bueno, es muy amable de tu parte decirlo así, Monitor...
Well, it's very nice of you to put it like that, Monitor...
Pero es muy amable de tu parte que pienses en mí.
But it was very sweet of you to think of me.
Eso es muy amable de tu parte darse cuenta.
That is so nice of you to notice.
Oh, bueno, eso es muy amable de tu parte.
Oh, well, that's very kind of you.
Oh, eso es muy amable de tu parte, Annie.
Oh, that's very sweet of you, Annie.
Gracias, es muy amable de tu parte, pero tengo planes.
Thank you. That's very kind of you but I have plans.
Bueno, eso es muy amable de tu parte, caramelito.
Well, that's mighty nice of you, sweet pea.
Sí, lo veo, y es muy amable de tu parte.
Yes, I can see that, and it's very nice of you.
Will, es muy amable de tu parte unirte a nosotros.
Will, it's so nice of you to join us.
Pero es muy amable de tu parte, queridito.
But that's so very kind of you, my dear.
Esto es muy amable de tu parte, Alec.
This is very nice of you, Alec.
Palabra del día
tallar