es mi

Ann es mia ahora, pero, extrañamente no lo parece.
Ann is now mine, but, it weirdly doesn't feel that way.
No es mia lo juro, es de mi primo.
It's not mine. I swear, it's my cousin's.
Así que la culpa también es mia.
So the blame is also mine.
No es mia, es de mi hermana.
It's not mine, my sis's.
No es mia, lo juro.
It's not mine, I swear.
Oh, no es mia.
Oh, it's not mine.
Y no es mia.
And it's not mine.
Bien, no es mia.
Well, it's not mine.
No es mia, claro.
Well, it's not mine, of course.
Bueno, no es mia.
Oh, this is not my own.
Pero esta no es mia.
But this one wasn't me.
No, no es mia tampoco.
No, nor mine neither.
La decisión no es tuya, es mia.
Look, Diane, it's not your decision.
No es mia. ¿Cierto?
She's not mine, is she?
La venganza es mia, ha dicho el Señor.
This is the worst, a religious fanatic.
No la toques, es mia.
Do not touch mine.
La mitad si es mia.
It's half my money.
Esa camiseta es mia.
You're wearing my shirt.
Me diste un consejo, y decidí seguirlo, si hay un desastre la culpa es mia.
You gave me advice. I decided to take it. So if it's a disaster, it's all on me.
Lo único que me desagrada de esta casa es que no es mia
I mean, I saw the whole thing. The only dislike about this house is that I don't own it.
Palabra del día
aterrador