es mi sueño

No es mi sueño, ¿pero qué se le va a hacer?
It's not my dream, but what are you gonna do?
Ser una estrella de película es mi sueño, amigo.
To be star of movie is my dream, my friend.
Lo dijeras en serio o no, este es mi sueño.
Whether you meant it or not, this is my dream.
Lo dijeras en serio o no, este es mi sueño.
Whether you meant it or not, this is my dream.
Elliot, este es mi sueño y está sucediendo.
Elliot, this is my dream and it's happening.
Además, todo esto es mi sueño, así que todo está bien.
Plus, this is all my dream, so everything is okay.
Este es mi sueño, y se suponía que ibas a ayudarme.
This is my dream, and you're supposed to be helping me.
Este es mi sueño, y se hace lo que yo quiera.
This is my dream, and I do what I want.
Espera, este es mi sueño, no tienes que esperar aquí.
Hold on. This is my dream. You don't have to wait here.
Como están ahora las cosas, es mi sueño.
The way things are now, it is my dream.
Considero que podemos lograr la paz - ese es mi sueño.
I believe that we can achieve peace—that's my dream.
Este es mi sueño para el futuro.
This is my dream for the future.
Me di cuenta de que ser fotógrafo no es mi sueño.
I realized that being a photographer isn't my dream.
Es posible decir que es mi sueño.
It is possible to say that it is my dream.
¿Sabes lo que estoy pensando, o lo que es mi sueño?
Do you know what I'm thinking, or what my dream is?
Me di cuenta de que ser fotógrafo no es mi sueño.
I realized that being a photographer isn't my dream.
Este es mi sueño profético de advertencia.
This is my prophetic dream of warning.
Todo esto es mi sueño, es muy guay.
This is all my dream, it's really cool.
Este es mi sueño, espero que sea también el suyo.
That is my dream; I hope that it is yours too.
¿Alguna vez consideraste...? ¿que este viaje no es mi sueño?
Did you ever consider that this trip is not my dream?
Palabra del día
la medianoche