es mezquina

Por supuesto, esto no es Mezquina, la primera carrera-en con las autoridades.
Of course, this is not Petty, in the first run-in with the authorities.
Así que, ¿estás diciendo que es mezquina?
So, you're saying she's mean?
La gente es mezquina con el dinero.
People are very picayune about money.
Quiero decir, ella es mezquina.
I mean, she's just low.
Sí, y es mezquina.
Yeah, and she's mean.
La gente de aquí es mezquina.
It doesn't look that way but people here are petty.
Él no puede huir de sí mismo, su virtud es mez­quina y es mezquina su moralidad.
It cannot run away from itself; its virtue is mean and its morality mean.
La mente en sí es mezquina, pequeña, y con solo decir que es mezquina no habéis disuelto su mezquindad, su pequeñez.
The mind itself is petty, small, and by merely saying it is petty you haven't dissolved its pettiness.
Si ella tiene una opinión negativa de ti no te pongas a la defensiva e intentes arruinar su reputación, esta actitud es mezquina e inmadura.
If she has a negative opinion about you, do not get defensive and try to ruin her reputation.
El mundo sería alguna otra cosa sin esta abundante energía, la creación del mundo no es mezquina, y para el hombre no todo en él está estrictamente calculado y comprendido.
The world would be something different without this excessive energy, The Lordís world-creating is not stingy, so for the man not everything in it is exact and understandable.
No la invites; es mezquina y arruinaría la fiesta.
Don't invite her; she is mean and she would ruin the party.
Bailey tiene un buen sueldo, pero es mezquina.
Bailey earns good money, but she's mean.
Esta práctica es mezquina y traiciona la tradición de bienvenida de nuestra nación a los migrantes y refugiados.
This practice is mean-spirited and betrays our nation's tradition of welcome to migrants and refugees.
Es mezquina, pero tiene un corazón en el pecho.
She's mean, but she's got a human heart in her chest.
Es mezquina con su carro. Nunca nos lleva a ningún lugar.
She is mean with her car. She never takes us anywhere.
Aléjate de Claire. Es mezquina.
Stay away from Claire. She's mean.
¿Por qué ya no eres la amiga de Bethany? - Es mezquina. Dejó de hablar conmigo porque no le puse un me gusta en su foto en Instagram.
Why aren't you friends with Bethany anymore? - She's petty. She stopped talking to me because I didn't like her picture on Instagram.
Palabra del día
la capa