es mejor si

Y es mejor si no sabes nada de mi avance.
And it is better if you know nothing of my progress.
Tal vez es mejor si recoges tus mensajes en persona.
Maybe it's better if you pick up your messages in person.
De hecho, es mejor si se hace el día anterior.
In fact, it is best if made the day before.
Y es mejor si trabajas con alguien que conoces.
And it's better if you work with someone you know.
No, es mejor si ella se deshace de la cosa ahora.
No, it's better she gets rid of the thing now.
¿Crees que es mejor si odias a la otra persona?
Do you think it's better if you hate the other person?
Creo que es mejor si te quedas aquí conmigo.
I think it's better if you stay here with me.
Y es mejor si trabajas con alguien que conoces.
And it's better if you work with someone you know.
Bueno, creo que es mejor si esperamos a los demás.
Well, I think it's best if we wait for the others.
Creemos que es mejor si hay un abogado presente.
We think it best if there's a lawyer present.
Probablemente es mejor si no me preguntas nada más.
It's probably better if you don't ask me anything else.
No, es mejor si todos hablamos con una misma voz.
No, it's best if we can all talk with one voice.
Y creo que es mejor si te presentas tu misma.
And I think it's better if you introduce yourself.
Creo que es mejor si ve una cara familiar.
I think it's best if she sees a familiar face.
Creen que es mejor si no tienen que operar.
They think it's better if they don't have to operate.
Oye, creo que es mejor si solo somos amigos.
Hey, so I think it's best if we're just friends.
Si, es mejor si ambos os quedáis No puedes decir...
Yes, it's better if you both stay You can't tell...
Hisako-san, también es mejor si no bebe demasiado.
Hisako, it's also better if you don't drink too much.
Confía en mí, es mejor si viene de una mujer.
Trust me, this is better coming from a woman.
Creo que es mejor si te quedas aquí conmigo.
I think it's better if you stay here with me.
Palabra del día
la capa