es lejos

Popularity
500+ learners.
No es lejos del puente donde estoy trabajando.
It's not far from the bridge I'm working on.
No es lejos, está arriba de la colina.
It's not far, it's just up the hill.
El Meredith no es lejos de aquí.
The Meredith's not far from here.
No es lejos de la India, es cerca.
It's not far from India, it's nearby.
Este es lejos el circuito más complejo que hemos diseñado en LinuxFocus.
This is the most complex circuit we have designed so far in LinuxFocus.
Una fiesta, no es lejos de aquí.
A party, not far from here.
Sin embargo, no es lejos de aquí.
Nevertheless, it's not far from here.
No es lejos de la India, es cerca.
Well, it's not far from India, it's very near.
Sí, no es lejos de aquí.
Yes, it's not far from here.
De allí a la herida no es lejos.
From there it's not far to the site of the injury.
Es que tuve que ir a mi país. Sabes, es lejos.
I had to go to my country, far away.
Tú también puedes ir, no es lejos.
You can go too. It's not far.
Si no le molesta. No es lejos. Son solo un par de cuadras.
If you don't mind, it's not far, just a couple of blocks.
Eso no es lejos de aquí.
That's not far from here.
No es lejos, pero es difícil.
It is not particularly far but it is quite difficult.
No es lejos del casino.
It's not far from the casino.
No, uh, no, la verdad, eso... eso no es lejos.
No. Uh, no, actually, that's—that's not far.
No es lejos, ya lo verás.
It's not far, you'll see it right away.
No es lejos del aeropuerto.
That's not far from the airport.
No es lejos de aquí.
It's not far from here.
Palabra del día
el rocío