es la medianoche

A medianoche UTC (que no necesariamente es la medianoche de tiempo local) SecurityGateway consume sus datos almacenados para generar los reportes.
At midnight UTC (which is not necessarily midnight local time) SecurityGateway consumes this stored data to generate the reports.
Pero ésta es la medianoche antes de que rompa el alba.
But this is the midnight before the breaking of dawn.
No es necesario saber cuándo es la medianoche.
There is no need to know when it is midnight.
El mejor momento es la medianoche en Nochebuena.
The best time for wassailing is midnight, Christmas Eve.
Que es la medianoche de anoche.
That's midnight last night.
La fecha tope para que los equipos se aplican es la medianoche del Domingo 4 Noviembre 2012.
The deadline for teams to apply is midnight on Sunday 4 November 2012.
Esta es la medianoche perfecta llena de estrellas brillantes y una luna llena.
This is a perfect midnight full of shining stars and a sparkling moon!
El plazo límite para la presentación de los proyectos es la medianoche del jueves día 31 de marzo.
The deadline is at midnight, on Thursday the 31st of March.
La fecha límite para enviar sus propuestas es la medianoche en horario del ESTE, del 4 de noviembre de 2012.
The deadline for entries is midnight EST on 4 November 2012.
Cariño es la medianoche.
It's 12 o'clock, sweetie.
Tiempo () devuelve int de 32 bits como correspondiente a época Unix (que es la medianoche 1t de enero de 1970)
Time() returns 32bit int as corresponding to Unix epoch (which is midnight 1t January, 1970)
Y si es la medianoche, o la madrugada cuando llega y los encuentra así, ¡felices esos sirvientes!
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!
Hoy es la última oportunidad para que los británicos se registren para votar en las elecciones del 12 de diciembre, ya que la fecha límite es la medianoche (GMT).
Today is the last chance for Brits to register to vote in the 12 December election, as the deadline is midnight (GMT).
Es la medianoche menos diez minutos. Los niños ya deberían estar en la cama.
It's ten minutes of midnight. Children should be in bed by now.
Es la medianoche, y mañana tengo que levantarme temprano. Vamos a dormir.
It's midnight, and tomorrow, I have to get up early. Let's go to bed.
Es la medianoche y mi novia me está llamando. Creo que está calentada.
It's the middle of the night and my girlfriend is calling me. I think she's turned on.
Es la medianoche menos diez minutos. Tenemos champán frío para brindar por el nuevo año.
It's ten minutes to midnight. We have cold champagne to drink to the New Year.
¿Qué hora es? - Casi medianoche. Es la medianoche menos diez minutos, para ser exactos.
What time is it? - Almost midnight. It's ten minutes to midnight, to be precise.
Palabra del día
el hombre lobo