es horroroso

A veces es horroroso, pero es siempre un lugar estimulante para vivir y pensar.
It is often horrifying, but always an extremely stimulating place to live and think.
No, realmente es horroroso.
No, it's really terrible.
Yo no lo hago, es horroroso.
There's no sense in doing it. Did you get it?
De hecho, es horroroso.
Horrifying in fact.
El tiempo siempre es horroroso en esta parte del país.
The weather is always awful in this part of the country.
No lo haga. Es horroroso.
Please don't do that.
Después de tantos años, ni una sola conversión ¡es horroroso!
After so many years not a single conversion; it is awful!
Las primeras cinco o diez veces que quitas una vida, es horroroso.
The first 5, 10 times you take a life, it's eerie.
El reglamento de las cárceles nuevas es horroroso.
The regulations in the new prisons are horrifying.
Por lo que estás pasando es horroroso.
What you are going through is terrible.
El rosa es horroroso, no me gusta nada.
The sugar pink is horrible. I don't like it at all.
La declaración sobre el equipo de gerencia garrando cantidades inmensas de BFX es horroroso.
The statement about the management team holding massive amounts of BFX is revealing.
Oh, eso es horroroso.
Oh, that is truly horrifying.
Lo que yo hago es horroroso.
What I'm doing is wicked.
-Es casi la mitad de los ingresos de mi familia. -Tío, eso es horroroso.
Almost half of my family's income. Man, that's awful.
Lo del boliche es horroroso pero mi corazón está en el sitio correcto.
But its heart is in the right place.
¿No es horroroso, cuando la gente quiere ser amable?
Isn't it awful about people meaning to be kind.
Eso que dices es horroroso.
That's a terrible thing to say.
Decir eso es horroroso.
That's a terrible thing to say.
Oh, ¿qué es eso? ¡es horroroso!
Oh, what is that? That is awful!
Palabra del día
disfrazarse