es hora de ir?

Popularity
500+ learners.
Entonces es hora de ir con tu pareja a relajarse.
Then it's time to go with your partner to relax.
Bien, chicas es hora de ir con la Sra. Manning.
Okay, girls, it's time to go with Mrs. Manning.
Muy bien, Ziggy, es hora de ir a trabajar, colega.
All right, Ziggy, it's time to go to work, buddy.
Una última canción, es hora de ir a dormir.
One last song, then it's time to go to sleep.
Bien, creo que es hora de ir al veterinario.
Okay, I think it's time to go to the vet.
Esto significa que es hora de ir a la gasolinera.
This means that it is time to go to the gas station.
Tibor, creo que es hora de ir al Garden.
Tibor, I think it's time to get to the Garden.
Toma tu té, ya es hora de ir a trabajar.
Have your tea, it's time to go to work
Creo que ya es hora de ir a la cama.
I think it's time for you to go to bed.
Wow, realmente es hora de ir a la escuela.
Wow, it really is time to go to college.
Sé cuándo es hora de ir a la cama.
I know when it's time to go to bed.
De cualquier manera, es hora de ir a hablar con Lacey Penderhalt.
Either way, it's time to go talk to Lacey Penderhalt.
Si queremos vivir, es hora de ir a la guerra.
If we want to live, then it's time to go to war.
¿No es hora de ir a ver a tu novio?
Isn't it time to go see your boyfriend?
Pero es hora de ir más allá del hashtag.
But it's time to move beyond the hashtag.
Creo que es hora de ir a la cama.
I think it's time to go to bed.
Pero es hora de ir más allá del hashtag.
But it's time to move beyond the hashtag.
Creo que es hora de ir a dar un paseo.
I think it's time we went for a stroll.
No, bebita, es hora de ir a dormir.
No, baby girl, it's time to go to sleep.
Si queremos vivir es hora de ir a la guerra.
If we want to live, then it's time to go to war.
Palabra del día
esparcir