es hora de ir?
- Ejemplos
Entonces es hora de ir con tu pareja a relajarse. | Then it's time to go with your partner to relax. |
Bien, chicas es hora de ir con la Sra. Manning. | Okay, girls, it's time to go with Mrs. Manning. |
Muy bien, Ziggy, es hora de ir a trabajar, colega. | All right, Ziggy, it's time to go to work, buddy. |
Una última canción, es hora de ir a dormir. | One last song, then it's time to go to sleep. |
Bien, creo que es hora de ir al veterinario. | Okay, I think it's time to go to the vet. |
Esto significa que es hora de ir a la gasolinera. | This means that it is time to go to the gas station. |
Tibor, creo que es hora de ir al Garden. | Tibor, I think it's time to get to the Garden. |
Toma tu té, ya es hora de ir a trabajar. | Have your tea, it's time to go to work |
Creo que ya es hora de ir a la cama. | I think it's time for you to go to bed. |
Wow, realmente es hora de ir a la escuela. | Wow, it really is time to go to college. |
Sé cuándo es hora de ir a la cama. | I know when it's time to go to bed. |
De cualquier manera, es hora de ir a hablar con Lacey Penderhalt. | Either way, it's time to go talk to Lacey Penderhalt. |
Si queremos vivir, es hora de ir a la guerra. | If we want to live, then it's time to go to war. |
¿No es hora de ir a ver a tu novio? | Isn't it time to go see your boyfriend? |
Pero es hora de ir más allá del hashtag. | But it's time to move beyond the hashtag. |
Creo que es hora de ir a la cama. | I think it's time to go to bed. |
Pero es hora de ir más allá del hashtag. | But it's time to move beyond the hashtag. |
Creo que es hora de ir a dar un paseo. | I think it's time we went for a stroll. |
No, bebita, es hora de ir a dormir. | No, baby girl, it's time to go to sleep. |
Si queremos vivir es hora de ir a la guerra. | If we want to live, then it's time to go to war. |
