es franca

Entonces, la gente es franca acerca de lo que sea, entonces...
Then people are free to be frank about anything and...
Al menos la respuesta es franca.
That at least is a frank answer.
La respuesta no es franca.
The answer is not straightforward.
Cuando un pequeño grupo de personas... es franca acerca de la homosexualidad en público, aquello rompe el hielo.
When a few people are... frank about homosexuality in public, it breaks the ice.
La madre no es franca.
The mother is not openhearted.
Es franca con todos, comunicando a cada uno las verdades que le afectan, incluso las más duras de escuchar.
Candid with all, she told everyone the truths that affected him or her, even the most difficult to hear.
Pero al menos Ellen White es franca sobre el tema.
But at least Ellen White is forthright on the topic.
Rosa es franca y tiene la mirada triste e impaciente.
Rosa is frank and has a sad and impatient expression.
La mirada de un Noruego es franca.
The glance of a Norwegian is frank.
Finalmente, Craik es franca pero realista con las prostitutas.
Finally, Craik is frank but unsentimental about fallen women.
La textura de los suelos es franca (franca-limosa, franca-arcillosa) con diferentes niveles de gravas.
The soil texture is free (open-silty clay loam) with different levels of gravel.
La gente de aquí es franca e informal, y no se interesa por las convenciones y formalidades del pasado.
People here are frank and casual, unconcerned with conventions and formalities of the past.
Su obra es franca y sobria, ella utiliza la cámara como un elemento para compartir la belleza propia de lo retratado.
Her work is frank and sober, using the camera as an element to share the innate beauty of the subject.
Como coordinadora del CFO, Julia es franca y se muestra a cargo, pero rápidamente cede el centro de atención a otros.
As the CFO's coordinator, Julia is outspoken and in charge, but she readily cedes the spotlight to others.
El espacio entre los ángulos internos de los párpados equivale a casi dos veces la longitud del ojo (abertura parpebral). La mirada es franca.
The space between the two inner angles of the eyelids is equal to about twice the length of the eye (eye opening).
Aunque Facebook es franca sobre su uso de datos de contacto ahora, cuando le preguntaron en 2009, el entonces jefe de privacidad Chris Kelly no confirmaba lo que pasaba.
Though Facebook is upfront about its use of contact information now, when asked about it in 2009, the company's then-chief privacy officer, Chris Kelly, wouldn't confirm what was going on.
Hablando a algunos abogados (diferentes a Meldrew y Joeri Beetz quien es citado arriba), parece claro que un montón de ellos saben que la EPO no es franca acerca de sus ́resultados ́ para decir lo menos.
Speaking to some attorneys (other than Meldrew and Joeri Beetz who is cited above), it seems clear that a lot of them know that the EPO isn't frank about its so-called 'results', to say the least.
Tu comunicación es franca y abierta; muestras con plenitud tus emociones y pensamientos aunque también llegas a exagerar y a teatralizarlo todo, con el fin de hacer tus vivencias más dramáticas y conquistar la atención de los demás.
Your manner of communication is frank and open; you express your emotions and thoughts openly, though you at times exaggerate and dramatize everything in order to make your life more theatrical and capture the attention of others.
La abuela del alma no чaялa en HacTe, y la nieta, incluso cuando era adolescente, fue con ella más es franca, que con su madre.
The grandmother doted on the girl, and a granddaughter, even as a teenager, was more Frank with her than with mom.
Esa es Franca Burrows, ¿verdad?
That's Franca Burrows, isn't it?
Palabra del día
temprano