es feo

Andrea no es linda, pero no es fea tampoco.
Andrea's not pretty, but she isn't ugly, either.
Sé que mi voz es fea.
I know I have a lousy voice.
La arquitectura en esta parte de la ciudad es fea.
The architecture in this part of the city is ugly.
Si es fea, ya tuve suficientes malas noticias por hoy.
If she's bad looking, I've had enough bad news for today.
Bueno, tenemos a otra mujer aquí llamada Jefa, pero es fea.
Well, we have another lady here named chief, but she's ugly.
Oye, es un buen trabajo, ella es fea.
Hey, it's a good job she's ugly.
No cabe duda de que tu hermana es fea, primo.
She sure is ugly, that sister of yours, cousin.
Bien, es fea y no es amigable.
Well, it's unsightly and unfriendly.
Creo, señor Presidente, que la situación es fea y complicada.
I think, Mr President, that things have come to a pretty pass.
La chica es fea.
The girl is ugly.
Esta silla es fea.
This chair is ugly.
Julia es fea.
Julia is ugly.
Ross? Ehh... Es decir, ella no es fea.
Ah, I mean, she's not unattractive, but...
Olivia es fea.
Olivia is unattractive.
Está bien, no es fea, pero... ¿qué encuentras de atractivo en esa mujer?
You didn't know... Very well... but what do you like in it?
Pero cuando falta la esperanza y no hay alegría, la cosa es fea.
But when there is less hope and there is no joy, it is a bad thing.
No es fea, ni bella.
It is not beautiful.
No quiero que piense que ella es fea, o que ella tiene algo para avergonzarse.
I don't want her to think that she's unsightly, or that she has something to be embarrassed of.
Toda historia es grande y digna, e incluso si es fea, si la dignidad está oculta, siempre puede emerger.
Every history is great and worthy, and even if it is bad, its dignity hidden, it can always emerge.
La única forma de comportarse es hacerle el amor si es bonita o hacerlo con otra si es fea. Discúlpenme.
The only way to behave is to make love to her if she's pretty and to someone else if she's plain.
Palabra del día
la medianoche