- Ejemplos
¿No es eso el punto entero de vino, a gustar? | Isn't that the whole point of wine, to like it? |
¿No es eso un poco melodramático, incluso para tú vívida imaginación? | Isn't that a little melodramatic, even for your vivid imagination? |
Si no es eso, ¿entonces qué otra cosa podría ser? | If that's not it, then what else could it be? |
¿No es eso discriminación hacia el tamaño de tu coche? | Isn't that discrimination against the size of your car? |
¿No es eso lo que va a escribir en su informe? | Isn't that what you're going to write in your report? |
¿No es eso lo que querías decirle a tu amigo Charlie? | Isn't that what you wanted to tell your friend Charlie? |
Sé lo que estás pensando, pero no es eso. | I know what you're thinking of, but it's not that. |
¿Entiendes lo importante que es eso en nuestro mundo? | Do you understand how important that is in our world? |
¿No es eso exactamente lo que ocurrió con tu banda? | Isn't that exactly what happened with your band? |
¿No es eso lo que buscaba en nuestro apartamento? | Isn't that what you were looking for in our apartment? |
¿No es eso lo que John Curtis puso en mi bebida? | Isn't that what John Curtis put in my drink? |
¿No es eso lo que siempre has querido, ser el héroe? | Isn't that what you always wanted, to be the hero? |
¿No es eso lo que intentabas hacer por mí? | Isn't that what you were trying to do for me? |
¿Pero no es eso lo que hace un gran restaurante? | But isn't that what makes a great restaurant? |
Sabes que no es eso, así que no trates de fingir. | You know it's not that, so don't try to pretend. |
¿No es eso lo que dicen sobre un buen matrimonio? | Isn't that what they say about a good marriage? Huh? |
No es eso lo que la gente piensa de ti. | Is not that what people think of you. |
¿Saben lo valioso que es eso en el sector privado? | Do you know how valuable that is in the private sector? |
¿Qué es eso comparado con el destino de nuestro país? | What is that compared to the destiny of our country? |
¿Qué tipo de emoción es eso para alguien como tú? | What kind of thrill is that for someone like you? |
