es el fin de semana

Popularity
500+ learners.
Este no es el fin de semana que tenía en mente.
This is so not the weekend I had in mind.
Ya es el fin de semana e iba a hacer planes.
So, it's the weekend and I was going to make plans.
Definitivamente este no es el fin de semana que estaba esperando.
Well, this is definitely not the weekend I was expecting.
No, la carrera de patinaje es el fin de semana.
No, the roller derby doesn't come on until the weekend.
Me preguntaba, ¿cuando es el fin de semana de los padres?
I was wondering, is the ¿cuando Weekend of the parents?
Todavía no es el fin de semana, Dave.
It's not the weekend yet, Dave.
, la única razón de la semana es el fin de semana.
The whole point of the week is the weekend.
El luau de fin del verano es el fin de semana.
The end of summer luau is next weekend.
Este es el fin de semana de osos al final de el verano.
It's this bear weekend at the end of the summer.
Pero no es el fin de semana.
But it's not the weekend.
Bueno, es el fin de semana.
Well, it is the weekend.
Oye, ¿no es el fin de semana de la graduación?
Hey, isn't this prom weekend?
Mira, este es el fin de semana de la lujuria para menores...
Look, this is the lost weekend for juniors,
Para todos ustedes, es el fin de semana de los padres.
For all you c.I.T.S, it's parents' weekend.
Para todos ustedes, es el fin de semana de los padres.
For all you C.I.T.S, it's parents' weekend.
Cuando es el fin de semana de mi cumpleaños, mamá?
When's the weekend of my birthday, Mama?
La inauguración de Tommy es el fin de semana, ¿no?
Don't you have Tommy's opening this weekend?
Miren, chicos, éste es el fin de semana de Dwande, ¿está bien?
Look, guys, this is Dwande's weekend, all right?
Este es el fin de semana de la boda.
This is your wedding weekend.
Ya que es el fin de semana definitivamente vamos a estar aquí un poco más.
Since it's the weekend we're definitely gonna be in here a little longer.
Palabra del día
el colibrí