es de mañana

Popularity
500+ learners.
Justo ahora la temperatura parece rondar los 29°C, ¡y eso que solo es de mañana!
Right now, the temperature seems to be around 29 degrees Celsius, and it's only the morning.
Pero estamos en un piso en Londres y es de mañana.
But we're in a flat in London and it's morning.
Ya es de mañana y todavía no hemos descansado.
It's already morning, and we have not yet rested.
Bueno al menos creo que es de mañana.
Well, at least I think it's morning.
Sí, y obviamente es de mañana, pero se lee como 11:30 de la noche.
Yeah, and obviously it's a.m., but it reads as 11:30 p.m.
¿O es de mañana donde usted se encuentra?
Or is it morning where you are?
Hora de levantarse queridos, ¡es de mañana!
Time to get up my dears, it's morning!
La fecha límite es de mañana en 45 días: 15 de noviembre de 2002.
Your deadline is 45 days from tomorrow: November 15, 2002.
Respuestas: 1) El Sol saliendo por el este significa que es de mañana (am).
Answers: 1) Sun rising in the east means it's morning (am).
Por ejemplo, no es de mañana.
For example, it's not morning.
No somos niños, y no es de mañana.
We ain't children, and... it ain't morning.
No somos niños, y no es de mañana.
We ain't children. And... it ain't morning.
Mira, Liam, es de mañana, amigo.
Look, Liam, it's morning, mate.
Oh, si, Joseph, es de mañana.
Oh, yes, Joseph, it's morning.
Bueno, es de mañana en algún lado.
Well, it's morning somewheres.
Pero, señor, ya es de mañana.
But, sir, it's tomorrow.
Ni siquiera es de mañana todavía.
It isn't even morning yet.
La verdad, todavía es de mañana, ¿no?
In fact, It is still morning, right?
No es de mañana aún.
It's not morning yet.
Sí, es de mañana.
Yes, it is morning.
Palabra del día
pronto