es de mañana
- Ejemplos
Justo ahora la temperatura parece rondar los 29°C, ¡y eso que solo es de mañana! | Right now, the temperature seems to be around 29 degrees Celsius, and it's only the morning. |
Pero estamos en un piso en Londres y es de mañana. | But we're in a flat in London and it's morning. |
Ya es de mañana y todavía no hemos descansado. | It's already morning, and we have not yet rested. |
Bueno al menos creo que es de mañana. | Well, at least I think it's morning. |
Sí, y obviamente es de mañana, pero se lee como 11:30 de la noche. | Yeah, and obviously it's a.m., but it reads as 11:30 p.m. |
¿O es de mañana donde usted se encuentra? | Or is it morning where you are? |
Hora de levantarse queridos, ¡es de mañana! | Time to get up my dears, it's morning! |
La fecha límite es de mañana en 45 días: 15 de noviembre de 2002. | Your deadline is 45 days from tomorrow: November 15, 2002. |
Respuestas: 1) El Sol saliendo por el este significa que es de mañana (am). | Answers: 1) Sun rising in the east means it's morning (am). |
Por ejemplo, no es de mañana. | For example, it's not morning. |
No somos niños, y no es de mañana. | We ain't children, and... it ain't morning. |
No somos niños, y no es de mañana. | We ain't children. And... it ain't morning. |
Mira, Liam, es de mañana, amigo. | Look, Liam, it's morning, mate. |
Oh, si, Joseph, es de mañana. | Oh, yes, Joseph, it's morning. |
Bueno, es de mañana en algún lado. | Well, it's morning somewheres. |
Pero, señor, ya es de mañana. | But, sir, it's tomorrow. |
Ni siquiera es de mañana todavía. | It isn't even morning yet. |
La verdad, todavía es de mañana, ¿no? | In fact, It is still morning, right? |
No es de mañana aún. | It's not morning yet. |
Sí, es de mañana. | Yes, it is morning. |
