es completamente distinto

Popularity
500+ learners.
El punto de vista de Schrödinger es completamente distinto.
The point of view of Schrödinger is completely different.
Justo ahí, al otro lado del río, todo es completamente distinto.
Right over there, across the river, everything is completely different.
En el infarto crónico, el escenario es completamente distinto.
In chronic infarction, the scenario is completely different.
Porque cada uno es completamente distinto al siguiente, ¿verdad?
It's because each one is completely different from the next, right?
Dependiendo de dónde se los dicta, el público es completamente distinto.
Depending on where we do it, the audience is completely different.
Tu amor es completamente distinto y si fueras mayor lo entenderías.
Your love is totally different and if you were older, you would understand.
Si no estoy con usted es completamente distinto.
If I am not with you, it's totally different.
Tu amor es completamente distinto y si fueras mayor lo entenderías.
Your love is totally different, and if you were older, you would understand.
Parece igual, pero es completamente distinto.
It looks the same, but it's completely different.
El hardware es completamente distinto al que se había usado hasta las NV4x.
The hardware is totally different from what was used up until NV4x.
La Comisión considera que el caso que nos ocupa es completamente distinto.
The Commission contends that the case at hand is manifestly different.
Ese Adán vino a este mundo que es completamente distinto al pasado.
Such Adam came down to this earth that is completely different from the past.
Eso es completamente distinto a lo que está pasando hoy en día.
That's entirely different from what's happening today.
Paul, esto es completamente distinto.
Paul, this is completely different.
El Señor de Vrindavan es completamente distinto.
The Lord as He is in Vrndavana is entirely distinct.
El movimiento de un catamarán es completamente distinto al de las embarcaciones monocasco.
The movement of a catamaran is completely different from that of mono-hull ships.
Pero el asunto es completamente distinto en el caso de los escáners de película fotográfica.
The matter is completely different in the case of filmscanners.
Solo que el cerebro es completamente distinto.
It's just the brain is totally different.
Porque cada uno es completamente distinto al siguiente, ¿verdad? ¿Lo entienden?
It's because each one is completely different from the next, right?
Paul, esto es completamente distinto.
Paul, this is completely different.
Palabra del día
construir