es cómico

Popularity
500+ learners.
Eso no es comico, Eddie.
That's not funny, Eddie.
Esto no es comico.
This is not funny.
Deben pensar que esto es cómico.
You must think this is funny.
Y es cómico; es un poco lo que está ocurriendo con el petróleo ahora.
And it's funny—it feels a bit like this now for oil.
Mi mamá es un poco seria, pero mi papá es cómico.
My mom is a bit serious, but my dad is funny.
Mi mejor amigo es cómico, pero también puede ser muy serio.
My best friend is funny, but he can also be quite serious.
Ella es actriz dramática y él es cómico.
She's a dramatic actress and he's a comedian.
Eso es cómico pero por favor, ¡no le cuentes a nadie más esa historia!
That's funny, but please don't tell anyone else that story!
Ante todo es cómico, aunque ha tenido algunos papeles como actor.
He is primarily a comedian, although he has had some acting roles.
Estoy agradecida que mi hermano dio un brindis en la boda. Él es cómico.
I'm so glad my brother gave a toast at the wedding. He is funny.
¿Creías que eso era un dulce? ¡Eso es cómico!
You thought that was piece of candy? That is funny!
Daniel me cae bien. Es cómico e inteligente.
I like Daniel. He is funny and smart.
Este libro es extraño. Es cómico, pero también me hace llorar a veces.
This book is strange. It is funny, but it also makes me cry sometimes.
Te voy a dar el número de mi primo. Es cómico y lindo.
I am going to give you my cousin's number. He is funny and good-looking.
¿Viste el video de los niños de segundo grado aprendiendo a dirigir un negocio? - Sí. Es cómico, pero también bastante triste.
Did you see the video with second graders learning to run a business? - Yeah. It's funny, but it's also quite sad.
¿No es comíco que tú y Bill sean de la misma talla?
How funny is it that you and bill are the same size?
Palabra del día
la pantufla