es buen

Popularity
500+ learners.
Chicos, chicos no es buen momento para perder la cabeza.
Guys, guys is not good time to lose his head.
Haber sido abusado en la cárcel no es buen motivo.
To have been used in jail is no good reason.
Vincent (Bill Murray) no es buen ejemplo para nadie.
Vincent (Bill Murray) is not an example to anyone.
El Rua Marques Sa Da Bandeira es buen alojamiento en Lisboa.
Rua Marques Sa Da Bandeira apartment offers accommodatıon in Lisbon.
Harper, no es buen momento para una reunión.
Harper, this is not a good time for a meeting.
Y ser cómplice del poder nunca es buen periodismo.
And being an accomplice to power is never good journalism.
¿Entonces, ahora es buen momento para una historia larga?
So, is now a good time for a long story?
El Hollywood Dream 2 Bedroom es buen alojamiento en Los Ángeles.
Hollywood Dream 2 Bedroom apartment offers accommodatıon in Los Angeles.
El Castelo River View By Homing es buen alojamiento en Lisboa.
Castelo River View By Homing apartment offers accommodatıon in Lisbon.
Ahora no es buen momento para mí. Estoy conduciendo y...
Now is not a good time for me, I'm driving.
Eh, sabes, nunca es buen momento para estas cosas.
Uh, you know, it's never a good time for these things.
Mire, ahora no es buen momento para mí.
Look, now is not a good time for me.
Y un hombre de mi dignidad siempre es buen blanco.
And a man of my office is often a target.
Mi opinión, no es buen momento para dedicarse a esto.
My opinion— it's not a great time to move on this.
Y este probablemente es buen momento para elogiar a tu cita.
And this is probably a good time to compliment your date.
No es buen momento para invertir en Techspring.
It's not a good time to be investing in Techspring.
El Veeve - Notting Hill Flat es buen alojamiento en Londres.
Veeve - Notting Hill Flat apartment hosts guests of London.
Ahora no es buen momento para mí, Tanya.
Now's not a good time for me, Tanya.
Ahora no es buen momento para que te vayas.
Right now is not a good time for you to go.
No es buen momento, Gülderen, querida, ven más tarde.
It's not a good time, Gülderen dear. Come back later.
Palabra del día
la broma