es allá

Este es, el apartamento es allá arriba en algún lugar.
This is it, the apartment's up there somewhere.
No tienes idea de como es allá ahora.
You have no idea what it is like there now.
Solo es allá, la guerra nunca terminará.
It's just there, the war is never going to end.
No tienes ni idea de como es allá afuera.
You have no idea what it's like out there.
Tú no entiendes cómo es allá afuera.
You don't understand what it's like out there.
Si no es allá, nos va a faltar combustible.
If this isn't it, I have to get some gas.
¿Cómo es allá afuera, Erik?
How is it out there, Erik?
Entonces su nido es allá arriba.
So, that is his nest up there.
¿No es allá de donde vienen los virus?
Isn't that where flu viruses come from?
Uh, creo que es allá arriba.
Uh, I think it's up there.
Dígannos cómo es allá arriba.
Tell us what it is like up there.
Sé como es allá fuera.
I know what it's like out there.
¿Cómo es allá abajo?
How is it down there?
Disculpa, la fila es allá atrás.
Hey, excuse me... The line's back there.
Teresópolis es allá arriba, ¿no?
Teresópolis is up there, right?
La sala de periódicos es allá arriba.
The newsroom's up there.
La verdadera vida es allá.
This is real life there.
¿Como es allá afuera?
What's it like out there?
No es allá afuera...
It's not out there...
¿Cómo es allá arriba?
What's it like up there?
Palabra del día
la guarida