error de cálculo

El error de cálculo solo en su plan de era yo.
The only miscalculation in your plan was me.
Un error de cálculo, como en la física.
A miscalculation, like in physics.
Llevo semanas con un error de cálculo a la vista.
Miscalculation has been staring me in the face for weeks.
El bebé fue un error de cálculo.
The baby was a miscalculation.
Se puede ir en el tablero sonoro o trampa con un solo error de cálculo.
It can go into sonic dash or pitfall with a single miscalculation.
Hubo un error de cálculo.
There was a miscalculation.
¡Es un serio error de cálculo!
That is a serious miscalculation!
El mayor error de cálculo lo cometió la Comisión en su propuesta original de directrices económicas.
The biggest miscalculation was made by the Commission in its original proposal for economic guidelines.
Bin Laden fue, sin embargo, producto de un monumental error de cálculo de las agencias de seguridad occidentales.
Bin Laden was, though, a product of a monumental miscalculation by western security agencies.
El más mínimo error de cálculo o negligencia, al parecer, uno de los requisitos menor puede conducir a una gran tragedia.
The slightest miscalculation or neglect, it would seem, one minor requirement may lead to a great tragedy.
El verdadero error de cálculo es no haber tomado en cuenta que Rusia se fortaleció en todos estos años.
The real miscalculation is not to have taken into account the fact that Russia got stronger all these years.
Si el Congreso no pone los pies en la tierra y hace cambios reales, será un error de cálculo.
If the Congress does not wake up and make some actual changes, it will be making a miscalculation.
Ese error de cálculo terminó en Playa Girón con la gloria de la primera derrota militar de Washington en América.
That miscalculation ended at Playa Girón in the glory of the first military defeat of Washington in the Americas.
Aparentemente hubo un error de cálculo en la densidad de la ionosfera en el punto de entrada, o algo así.
There was a miscalculation in the density of the ionosphere at the point of entry or something like that.
Esto fue un grave error de cálculo, y apareció aún más nítido cuando Italia repentinamente rompió con las potencias centrales.
This was a grave miscalculation, and one that was further exposed when Italy suddenly broke away from the Central Powers.
No obstante, debido a un error de cálculo el calendario anterior no retornará a la Parte a una situación de cumplimiento hasta 2012.
Owing to a miscalculation, however, the above schedule would not return the Party to compliance until 2012.
Iniciar una repentina carrera o una súbita parada causada por el pánico solo puede devenir en un error de cálculo provocando el consiguiente atropello.
Start a sudden run or a sudden stop caused by panic only may become in a miscalculation therefore causing outrage.
La política actual de creer que poco a poco el régimen se irá abriendo a la democracia ha resultado ser un error de cálculo.
The current policy of believing that the regime will gradually become open to democracy has turned out to be a miscalculation.
Hay una conclusión clara: contar con una alianza estratégica, mutuamente beneficiosa, con Rusia como proveedor fiable de energía es un error de cálculo.
One conclusion is clear: counting on a mutually beneficial strategic alliance with Russia as a reliable provider of energy is a strategic miscalculation.
El error de cálculo se debió a que se incluyeron, en la categoría de visitantes por vía aérea los residentes que regresaban y las personas en tránsito.
The miscalculation occurred because of the inclusion of such categories of air passengers as returning residents and persons in transit.
Palabra del día
el mantel