errático

Giró bruscamente y sus pasos siguieron un rumbo errático.
She turned brusquely and her steps followed an erratic course.
Y ese comportamiento errático, no es por este nuevo universo.
And this erratic behavior, it's not because of this new universe.
El sistema detecta cualquier movimiento errático en el camino.
The system detects any erratic movements on the road.
El archivo de las órdenes recibidas de Nimuro era algo errático.
The record of orders received from Nimuro were somewhat erratic.
Un hombre en su posición no puede darse el lujo de ser errático.
A man in his position cannot afford to be erratic.
¿Crees que nuestro comportamiento errático ha sido algún tipo de señal?
Do you think our erratic behaviour was some sort of sign?
Claro que nada de eso explica su comportamiento errático.
Of course, none of this explains his erratic behavior.
Tengo dolor de cabeza, pulso errático, y ahora mira esto.
I've got a headache, erratic pulse, and now look at this.
Puede ser errático, pero no subestimen su lealtad hacia su hermano.
He may be erratic, but don't underestimate his loyalty to his brother.
Siempre tranquilas, bellas y expectantes, de vida efímera y movimiento errático.
Always calm, beautiful and expectant, of ephemeral life and erratic movement.
Cada vez que abordo el tema, se vuelve errático.
Every time I broach the subject, he becomes erratic.
Este es un movimiento de baile fluido, no uno errático.
This is a fluid, not a jerky dance move.
Si se' s incómoda, inquieto, errático, inestable, sus acciones son idénticos.
If it' s uneasy, restless, erratic, unsteady, its actions are identical.
He estado un poco errático últimamente, así que déjame disculparme.
I have been a tad erratic of late, so let me apologize.
Supongo que es más acertado decir infame... por su comportamiento errático.
I suppose it's more accurate to say infamous... for his erratic behavior.
Sin duda Mel fue un presidente errático e inepto.
Mel was undoubtedly an erratic and inept president.
El empezó a ser más y más errático.
He just started to become more and more erratic.
Es un corazón errático, gracioso. que se hincha en el ego.
It's an erratic, funny heart which goes, swells up in ego.
El comportamiento del Rey se está volviendo más errático cada día.
The king's behavior is getting more erratic every day.
Su comportamiento se volvió muy inusual y errático.
His behaviour became quite unusual and erratic.
Palabra del día
embrujado