Resultados posibles:
erosionar
- Ejemplos
| Su capital social se erosionó y perdieron prestigio. | Their social capital eroded and they lost their standing. | 
| Pero, con el advenimiento de dificultades, la confianza popular en la vieja orden erosionó rápidamente. | But, with the advent of hard times, public confidence in the old order quickly eroded. | 
| La inflación superó el 100%, lo que erosionó aún más el poder adquisitivo de los ciudadanos corrientes. | Inflation exceeded 100 per cent, further eroding the purchasing power of average citizens. | 
| Cuando el tiempo pasó, se erosionó y se convirtió en acantilados y pilares de suelo de extrañas formas. | When time passed, it eroded and became cliffs and soil pillars of strange shapes. | 
| El mar erosionó esos territorios, en su lugar arcilla marítima fue depositada. | Erosion occurred from the sea, but new sea clay was quickly deposited in return. | 
| La fuerza de estas corrientes labró muchos nuevos canales y erosionó partes de las planicies costeras. | The force of this discharge carved many new channels and eroded parts of the coastal flood plains. | 
| No queda mucho de la democracia rusa desde que Putin erosionó sus cimientos y aplastó a la oposición. | Not much is left of Russian democracy since Putin eroded its foundations and crushed the opposition. | 
| La disciplina de los gastos se erosionó. | Spending discipline eroded. | 
| El esmalte de mis dientes se erosionó por los ácidos estomacales que se me regresaban cuando vomitaba. | The enamel on my teeth eroded from the stomach acid coming back up when I vomited. | 
| En otro acontecimiento climatológico, el Huracán Eloisa ocasionó que se desbordaran los ríos de sus cauces y erosionó los terrenos. | In other climatic event, Hurricane Eloisa caused rivers to overflow their banks and eroded land. | 
| Durante miles de años, el agua erosionó lentamente profundos y angostos desfiladeros en medio de las gigantes rocas de Pinnacles. | Over thousands of years, running water slowly eroded deep and narrow chasms amid the Pinnacles' giant rocks. | 
| El hielo removió las capas más frágiles de granito y erosionó las más duras, que constituyen las paredes del valle. | The ice layers removed most fragile granite and eroded the toughest, which form the walls of the valley. | 
| El mal manejo de las etapas críticas del proceso erosionó aún más la escasa credibilidad con la que aún contaba. | The mishandling of critical stages of the process further eroded whatever little credibility it had retained. | 
| Esta situación erosionó el papel eminente de la Organización en la promoción de la igualdad de los derechos inalienables de todas las personas. | That situation eroded the Organization's pre-eminent role in promoting the equal and inalienable rights of all persons. | 
| El presidente Afeworki, un ex líder rebelde, erosionó las esperanzas que los eritreanos tenían para su país antes de la independencia, dice RSF. | President Afeworki, a former rebel leader, has eroded the hopes Eritreans had for their country before independence, says RSF. | 
| Las presiones de las profundidades de la tierra levantaron la arenisca, donde el agua erosionó la roca hasta formar un arco. | Pressures from deep in the earth heaved the sandstone up, where water erodes the rock until an arch is born. | 
| El resultado es que la credibilidad en la esfera política se erosionó y a raíz de ello quedaron la incertidumbre y la confusión. | The result was that credibility in the political domain was eroded and in its wake was left uncertainty and confusion. | 
| En 1969, por ejemplo, un golpe militar instaló oficiales del ejército en el poder y dio paso a un régimen pro-socialista que erosionó los derechos humanos. | In 1969, for instance, a military coup put army officers into power and ushered in a pro-socialist regime that eroded human rights. | 
| Esta acción erosionó efectivamente la oposición popular a la próxima guerra humanitaria, en Libia, y parece que ya está logrando el mismo fin en Siria. | This move effectively eroded popular opposition to the next humanitarian war, in Libya, and looks like it is already achieving the same end in Syria. | 
| Siempre fue un poco peor de lo que anticipamos y entonces erosionó nuestras reservas financieras más de lo que yo hubiera querido. | It was always a little bit worse than we anticipated and so it eroded our financial reserves more than I would ever have wanted it to. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
