erogar

El monto total erogado a la fecha en concepto de indemnizaciones: $2.069.699,16.
The total amount disbursed to date in the way of compensation is $2,069,699.16.
El proyecto utiliza de una contribución UE de 36 720 480 euros a favor del programa entero local erogado.
The plan has use of a contribution EU of 36 720 480 euros distributed in favor of the entire local program.
¡Porque Carolina del Norte solo ha erogado $ 2 millones de los $ 236.5 millones que recibió específicamente en 2016 para este propósito!
Because North Carolina has only spent $2 million of the $236.5 million it received specifically in 2016 for this purpose!
Se han erogado muchísimos fondos con el propósito de eliminar la dirección y se ha establecido una vasta red de inteligencia.
Enormous funds have been allotted for the purpose of eliminating the leadership and a vast intelligence network has been set up.
Su régimen ha erogado miles de millones de dólares para el muro fronterizo con el objetivo de reparar los tramos existentes y construir otros nuevos.
His regime has allocated billions of dollars to the border wall, to repair existing sections and build new ones.
En este último caso el líquido bombeado no supera ningún desnivel, sino que va erogado exclusivamente a nivel del suelo a una presión determinada.
In this latter case the liquid pumped does not change height but is delivered exclusively at ground level at a given pressure.
Queda entendido que esta tipología de servicio podrá ser solicitada y/o erogado solo en favor y por solicitud de una Pública Administración, donde recurran las condiciones.
It is agreed that this type of service may only be ordered and/or supplied upon request of a Public Administration, where the conditions apply.
Los transportadores podrían así elegir la compañía de navegación libremente y públicos las contribuciones serían erogado a consuntivo solamente demuestran a quien que realmente los viajes son efectuado.
The conveyors could so choose freely the navigation company and the contributions publics would be distributed to consuntivo only to those which they demonstrate that the travels really are carried out.
Una financiación para 81 millones de euros concesso del belga KBC Bank también, mientras que la cuota restante será erogado autoridad de Anversa de la Port y del gobierno flamenco.
A financing for 81 million euros is granted also by Belgian KBC Bank, while the remaining quota will be distributed by the Port Authority of Antwerp and the Flemish government.
Una inversión de 10 millones de euros es previsto para el desenvolvimiento de haber corrido de formación y de otras actividades en conjunto, serían erogado de que 6,5 millón del fondo FEG.
For the development of the course of formation and other asset an investment of 10 million euros is previewed altogether, of which 6,5 million they would be distributed by bottom FEG.
En efecto, a inicio junio, el ministerio de las infraestructuras de Trasporti y el propio ha erogado el importe de alrededor de millón de euro a la autoridad Portuaria de Gioia Tauro cinco.
In fact, own to beginning june, the ministry of Infrastructures and the Transports has distributed to the Harbour Authority of Gioia Tauro the amount of approximately five million euro.
Campeonato del 37 Famoso fue el campeonato nacional de 1937 por la cantidad y calidad de jugadores extranjeros contratados y la cantidad de dinero erogado para costearlo.
The national championship of 1937 became famous because of the quantity and the quality of the hired foreign players and the amount of money it cost.
Este presupuesto se duplicó respecto al gasto ejercido al inicio de la administración, y creció en 13.8% real con relación al erogado en 2004.
This represented a doubling of that budget line compared with expenditure at the start of the Government's term of office, and an increase in real terms of 13.8 per cent from 2004.
Para los estudiantes se han erogado contribuciones a la U.C.S.E.I. (Ufficio centrale studenti esteri in Italia – Oficina Central para los Estudiantes Extranjeros en Italia) y a favor de sacerdotes que están matriculados en Universidades pontificias y provienen de los Países arriba mencionados.
There are also students who receive allocations because of the Congregation's involvement with the U.C.S.E.I. (Central Office for Foreign Students in Italy). As well, grants are given on behalf of priests coming from the aforementioned countries and who are enrolled in the Pontifical Universities.
Palabra del día
el hada madrina