ermitas
-hermitages
Plural deermita

ermita

Las ermitas han sido erigidas por personas de clase sencilla.
The hermitages have been erected by people of simple class.
Hay un secreto que Umbría hizo de caseríos, ermitas y cascadas.
There is a secret Umbria made of small villages, hermitages and waterfalls.
Es una de las ermitas más bonitas y románticas de Mallorca.
One of the most beautiful and romantic chapels of Mallorca.
Los tres santuarios Randa también deben ser originarios de muchas ermitas antiguas.
The three sanctuaries Randa must also originate in many ancient hermitages.
Entre ermitas y santuarios, ¿cuáles no debe perderse?
Between chapels and sanctuaries, which should not be missed?
En tamaño comparando con otras ermitas, es la más grande en Aulesti.
In size compared with other monasteries, is the largest in Aulesti.
Ellos no podían permanecer por mucho tiempo en sus ermitas.
They could not remain long in their hermitage.
Igualmente interesantes son las ermitas de San Pedro y Santa Engracia.
Of equal interest are the chapels of San Pedro and Santa Engracia.
Por aquel entonces, todos los monasterios del Líbano poseen ermitas y ermitaños.
At the time, all monasteries in Lebanon had hermitages and hermits.
Y que nadie vaya a poner un pie en sus templos o ermitas.
And no one will set foot in their temples or hermitages.
Lagares rupestres, ermitas románicas, paisajes de sierras y castillos.
Stone wineries, Romanesque hermitages, and landscapes of mountains and castles.
Bodegas familiares, pequeñas ermitas o castillos abandonados.
Family wineries, small hermitages or abandoned castles.
Es destacable la elevada densidad de árboles monumentales y ermitas y santuarios.
The great density of monumental trees, shrines and sanctuaries is also notable.
Hay también muchos árboles monumentales, ermitas y santuarios.
There are also a great deal of monumental trees, chapels and sanctuaries.
En Europa muchos de estos canales de luz se encuentran dentro de ermitas o iglesias.
In Europe many of these light channels are within chapels or churches.
Además, aprovecha y visita en sus días de fiesta sus ermitas.
In addition, you can take advantage of and visit their hermitages during these days.
Otros monumentos destacados son las ermitas del Cortijo de Navazuelo y de Doña Mariana.
You shouldn't miss the shrine of Cortijo de Navazuelo or of Doña Mariana.
Los siglos XI y XVI fueron los más propicios en la fundación de ermitas.
The 11th and 16th centuries were the most conducive to the foundation of hermitages.
Debe vagar por la región llena de lugares sagrados, ríos, montañas, bosques y ermitas.
He should roam over the land abounding in holy places, rivers, mountains, forests and hermitages.
Las ermitas, los castillos y pueblos abandonados nos hablan de la importancia histórica de esta comarca.
The hermitages, castles and abandoned villages tell us about the historical importance of this region.
Palabra del día
las sombras