Resultados posibles:
erija
-I build
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboerigir.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboerigir.
erija
-build
Imperativo para el sujetousteddel verboerigir.

erigir

No erija una resistencia contra ello.
Don't build a resistance against it.
Morones ha evitado la instalación de la estatua y lidera la oposición para evitar que nunca se erija.
Morones has blocked the installation of the statue and leads the opposition to prevent it from ever being erected.
Ahora el Gobierno ha optado por ceder y aceptar que se erija como una empresa de capital totalmente extranjero.
Now the government has chosen to give way and accept that it would be established as an enterprise with wholly foreign capital.
Espere a que el sistema de comunicaciones sea instalado y a el medio ambiente de grupo a que erija una barrera de seguridad.
Wait for communications system to be installed and group environment that erects a barrier of safety.
Pero los dos policías siguen levantándolo y demandando que Patel se erija y camine, con la posibilidad de causarle mayores daños.
But the two cops keep pulling him up, demanding that Patel get up and walk, potentially causing further injury.
Es muy importante que no se erija un nuevo telón de acero entre los países que se acaban de incorporar y sus países vecinos.
It is very important that no new iron curtain should fall between the countries that have just joined and their neighbouring countries.
En el Yemen, la libertad de pensamiento y de expresión de la opinión no es un mero estandarte político que se erija o se arríe según la ocasión.
In Yemen, freedom of thought and expression of opinion is not merely a politically motivated banner that is raised and lowered as suits the occasion.
Un aspecto muy importante que contribuyó a que Wtransnet se erija como la bolsa de cargas líder en seguridad en Europa es su estricta política de calidad, sistema QAP (Quality Assurance Policy).
One of the cornerstones that has secured Wtransnet's reputation as Europe's most reliable freight exchange is its strict QAP (quality assurance policy).
Hoy quiero hablar en detalle de otro elemento vital de nuestra estrategia: nuestros esfuerzos para ayudar a que el pueblo iraqu erija una democracia duradera en el corazón del Medio Oriente.
Today I'm going to speak in depth about another vital element of our strategy: our efforts to help the Iraqi people build a lasting democracy in the heart of the Middle East.
Finalmente, el señor Prodi insistió para que la Comisión, según sus términos, se erija en motor principal de una acción acelerada de la revisión de los tratados en numerosos ámbitos.
Finally, Mr Prodi was insistent that the Commission, in his words, should establish itself as the main driving force behind an accelerated campaign for a review of the Treaties in many areas.
El gran reto de REACH radica en diseñar una política que no erija barreras al comercio y que no limite la posibilidad de otros países de vender sus productos en el mercado europeo.
The great challenge for REACH is to design a policy that does not create barriers to trade and that does not limit other countries’ ability to sell their products on the European market.
No puede ser que este Parlamento se erija en juez supremo, sentenciando a un Gobierno de asesino, sin un proceso de investigación a conciencia de los hechos hasta llegar a la verdad sin asomo de duda.
This Parliament cannot set itself up as supreme judge, condemning a government as an assassin, without a process of careful investigation of the facts to discover the truth without a shadow of a doubt.
El objetivo propuesto es construir un mundo de intercambios en el comercio y relaciones internacionales, que se erija sobre un modelo de Gobierno local y de desarrollo sostenible, en que las interacciones globales se favorecerán, en vez de impedirlo.
The aim is a world of trade and commerce and international relations which is built on a model of sustainable local government and development, helped and not hindered by global interaction.
Para que la posibilidad de que el proletariado dirija la revolución se convierta en realidad, para que el proletariado se erija de hecho en jefe, en dirigente de la revolución burguesa, tienen que darse, por lo menos, según Lenin, dos condiciones.
In order to convert the possibility of the proletarian leadership of the revolution into a reality, in order that the proletariat might actually become the leader, the guiding force of the bourgeois revolution, at least two conditions were needed, according to Lenin.
Que se erija por todo el tiempo.
May it stand for all time!
Quien se erija en ganador de las elecciones tiene muchos retos que afrontar y no debe acobardarse.
The winner of the elections has many challenges ahead that he should not shy away from.
En la categoría femenina, Olga Bibik es quien más probablemente se erija con el título por delante de Juliette Danion y Anna Stöhr.
In the female category, Olga Bibik is most likely to take the title ahead of Juliette Danion and Anna Stöhr.
Héritiers de la Justice ha solicitado formalmente a las autoridades que se erija un monumento en memoria de Pascal Kabungulu.
Héritiers de la Justice have made a formal request to the authorities that there be a monument erected in Bukavu in memory of Pascal Kabungulu.
Esperanza de que en un mundo convulsionado, la Unión Europea se erija una vez más en abanderada de la justicia y de los derechos humanos.
Hope because, in a troubled world, the European Union is once again raising the banner of justice and human rights.
Además, creo que es insensato que el Parlamento Europeo se erija contra las intenciones defendidas por nuestros propios estados y por nosotros mismos.
And I believe it is absurd to place the European Parliament in opposition to our own states and our own intentions.
Palabra del día
la huella