erigirse

Las runas reales comenzaron a erigirse solo entre 900-1100 siglo.
Runes themselves began to be erected only between 900-1100 century.
La NEPAD puede erigirse y fortalecerse a partir de estos cimientos.
NEPAD can be built and strengthened on this foundation.
Y el mundo, atónito, ve erigirse muros de discordia y de prejuicios.
And the world, astonished, sees walls of discord and prejudice rise.
La sociedad debe erigirse a través del poder y luego la paz será establecida.
Society should be raised through power and then peace established.
No hay nada de malo en erigirse un altar a sí mismo.
Nothing wrong with building a shrine to oneself.
El Parlamento no debe erigirse en legislador.
It is not for Parliament to set itself up as a legislator.
La UE puede erigirse aquí en pionera.
The EU can be the forerunner here.
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
Peace can be built on the basis of a balance between rights and obligations.
La educación básica es el cimiento sobre el que debe erigirse todo el aprendizaje posterior.
Basic education is the bedrock on which all subsequent learning must be grounded.
Este edificio fue el primero en erigirse en Ginebra específicamente para albergar una organización internacional.
This building was the first erected in Geneva specifically to house an inter- national organization.
La efectiva ciudadanía económica debe de erigirse como un pilar de lucha por los derechos humanos.
Effective economic citizenship must be erected as a pillar of the struggle for human rights.
Está presente en gran parte del mundo y se jacta erigirse sobre una eficiente arquitectura tecnológica.
It is present in much of the world and boasts erected on an efficient technology architecture.
También tenemos escuelas, y estas existían incluso antes de erigirse la prelatura.
We also have schools, and the schools have been there even before the prelature was established.
No obstante, es en Libia donde la voluntad de erigirse como una potencia regional crece inexorablemente.
Nevertheless, it is in Libya where the will to be erected as a regional power is growing inexorably.
Una obra madura, que en poco tiempo podría erigirse en canónica del género.
A mature work, which in a little time could set itself up in a canonical of the genere.
En esta tesitura, los identificadores pueden erigirse en un pilar fundamental de la infraestructura de derecho de autor.
In this scenario, identifiers can provide an essential support to the copyright infrastructure.
El monstruo volvió a erigirse en islote, roca, escollo, pero un escollo fugaz, indeterminable, inaprehensible.
The monster again became an islet, rock, or reef, but a runaway reef, unfixed and elusive.
El fallo sostenía que la moralidad no puede erigirse como un motivo para la restricción de los derechos humanos fundamentales.
The judgment held that morality cannot be held as a ground for restriction of fundamental human rights.
Una plataforma puede erigirse en el mejor punto del campo y un gran número de personas pueden acomodarse.
A platform can be erected in the best spot on the field and large numbers of people can be accommodated.
El examen periódico universal podría erigirse en un mecanismo histórico si todas las partes interesadas están dispuestas a cooperar plenamente.
The universal periodic review mechanism would constitute a milestone if all parties concerned were prepared to cooperate fully.
Palabra del día
la canela