Resultados posibles:
Esto se tenía que hacer antes de que se erigiera un altar para rezar a los Budas. | This had to be done before erecting an altar to pray to Buddhas. |
Robespierre, el líder de los jacobinos propuso que se erigiera una estatua de Louis XVI cerca de la Bastille. | Robespierre, leader of the Jacobins, suggested they build a statue to Louis XVI on the site of the Bastille. |
Tuvo lugar un cambio en la visión del mundo, lo que permitió que el concepto de desarrollo se erigiera como un estándar del valor universal. | The change in world vision allowed the concept of development to emerge as a standard of universal value. |
El primogénito atacó en Lothian, forzó a Malcolm III a aceptar sus condiciones y ordenó que se erigiera un castillo en Newcastle upon Tyne mientras regresaba a Inglaterra. | Robert raided into Lothian and forced Malcolm to agree to terms, building a fortification at Newcastle-on-Tyne while returning to England. |
Comprende, hija Mía, si estuvieras hablando y dándoles a ellos, a nuestros hijos del clero, un mensaje que alimentara su orgullo y erigiera su arrogancia, tú serías aceptada. | Understand, My child, were you speaking and giving to them, our sons the clergy, a message that would feed their pride and build their arrogance, you would be accepted. |
Ocho horas de competencia fueron suficientes para que el Jefe de la Revolución cubana, sin apartarse un instante de la vara y el carrete, se erigiera como máximo acumulador individual. | Eight hours of competition were enough so that the Chief of the Cuban Revolution, without putting away his fishing -rod and spool, was erected as the maximum individual accumulator. |
Habría sido inadecuado que el Parlamento Europeo se erigiera en autoridad supervisora del Parlamento español en un asunto que tiene que ver con la soberanía nacional. | It would not have been right for the European Parliament to have set itself up as a supervisory authority for the Spanish Parliament in a matter that has to do with national sovereignty. |
El simple hecho de que erigiera altares a la memoria de muchos de sus ancestros (tal como veremos) bastaría para probar que era plenamente consciente de todo lo que les debía. | The mere fact that he erected shrines to the memory of several of his ancestors (as we shall see) would suffice to prove that he was fully aware of all that he owed them. |
Y como se ha señalado, Calígula había ordenado que se erigiera una estatua de él en el templo, y aunque en realidad nunca ocurrió, esto habría sido una duradero recordatorio entre los lectores del Nuevo Testamento. | And as has been pointed out, Caligula had ordered a statue of himself to be erected in the temple, and although this never actually happened, this would've been an enduring memory amongst the New Testament readership. |
Tampoco en ese frente hay consenso; nos sorprende, especialmente en vista del hecho de que al comienzo de su mandato, el Presidente de la Comisión, el señor Barroso, se erigiera en campeón de los derechos civiles. | There is no consensus for that either. It surprises us, especially in the light of the fact that, at the start of his term of office, Commission President Barroso styled himself a champion of civil rights. |
Muchos de ellos deseaban que este monumento se erigiera en Dilmun, pero otros afirmaban, recordando las tradiciones del hundimiento de Dalamatia, su primera capital, que una estructura tan grande debería colocarse a una distancia prudencial de los peligros del mar. | There were many who wished to have this monument erected in Dilmun, but others contended that such a great structure should be placed a safe distance from the dangers of the sea, remembering the traditions of the engulfment of their first capital, Dalamatia. |
Algunos pidieron que se erigiera una estatua en honor de Fakhir. | Some asked to raise a statue for Fakhir. |
Adolfo Gilly propuso que se erigiera una especie de Tribunal Russell para Acteal y muchos organismos de derechos humanos demandaron que se reabrieran investigaciones confiables sobre este terrible caso. | Adolfo Gilly proposed establishing a kind of Russell Tribunal for Acteal and many human rights organizations demanded the reopening of reliable investigations into this terrible case. |
En 1710, varios siglos después de que se erigiera la rotonda de Santa Catalina, se estableció en el área adyacente al castillo premislita, una cervecería burguesa. | In 1710, many centuries after the Rotunda of St. Catherine was built, a city brewery was established in the area around the Přemyslid castle. |
Ken siempre abogó por una capital multicultural y para dar una señal de su rechazo al racismo propuso que se erigiera una estatua de Nelson Mandela en la plaza Trafalgar. | Ken always advocated London as a multicultural capital, and to signal his rejection of racism, proposed a statue of Nelson Mandela in Trafalgar Square. |
Este equipo profesional reconocido por la Unión Ciclista Internacional se ha hecho un lugar entre las referencias internacionales y ha permitido que Alemania se erigiera como uno de los grandes países en pista. | This professional team recognised by the International Cyclism Union imposed itself among the world references and enabled Germany to rise among the big track nations. |
De ahí que la erigiera tan barroca con ese espléndido Arco de la Victoria, obra de Verissimo da Costa, coronado por figuras célebres como la del explorador Vasco de Gama. | Hence its sumptuous Baroque style exemplified in the Victory Arch, designed by Verissimo da Costa and crowned by famous figures such as Vasco da Gama's, the Explorer. |
Consecuencia de nuestro atraso histórico, en las condiciones en que nos colocó el cerco imperialista, fue que nuestra burguesía no tuviese tiempo para dar el empujón al zarismo antes de que el proletariado se erigiera en fuerza revolucionaria independiente. | The result of our belated historic development, in the conditions of the imperialist encirclement, was that our bourgeoisie did not have time to push out czarism before the proletariat had become an independent revolutionary force. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!