eres uno de ellos

Popularity
500+ learners.
Y mi teoría es que tú eres uno de ellos.
And it's my theory that you were one of them.
No eres solo un líder, eres uno de ellos.
You are not just a leader, you're one of them.
Ésta es tu gente y tú eres uno de ellos.
These are your people, and you are one of them.
Sabes todo eso porque eres uno de ellos.
You know all that because you are one of them.
Si la gente ve que eres uno de ellos, eso es bueno.
If people see that you're one of them, that's good.
Y tú eres uno de ellos – ¡un pecador por naturaleza!
And you are one of them–a sinner by nature!
Si no eres uno de ellos, ¿entonces qué quieres?
If you're not one of them, what do you want?
No te ofendas Tyr, pero tú eres uno de ellos.
No offense, Tyr, but you're one of them.
Y ahora que terminó, eres uno de ellos.
And now that it's all over, you're one of them.
Aquí eres uno de ellos, un animal salvaje humano.
You're one of them here, a wild human animal.
Porque al final, no eres uno de ellos.
Because in the end, you're not one of them.
Solo asegúrate de que tú eres uno de ellos, ¡por favor!
Just make sure that you're one of them, please!
No eres solo un blooger, eres uno de ellos.
You're not just a blogger, you're one of them.
Supongo que algunos habrá, y aparentemente eres uno de ellos.
I guess there's some people, and apparently you're one of them.
Porque obviamente no eres uno de ellos, sin ofender lo que sea.
Cos you're obviously not one of them, no offence whatever.
-Porque obviamente no eres uno de ellos, sin ofender.
Cos you're obviously not one of them, no offence whatever.
Aquí hay dos sintéticos y tú no eres uno de ellos.
There are two Synths here you're not one of them.
Pero tú, Ben Wyatt, eres uno de ellos.
But you, Ben Wyatt, are one of them.
Si eres uno de ellos, haz clic en CONECTARSE.
If you are one of them please click LOGIN.
Te toleran, pero no eres uno de ellos.
They tolerate you, but you're not one of them.
Palabra del día
esparcir