eres una mujer

Todavía eres una mujer joven y tienes tu vida delante.
You're still a young woman and have your life ahead of you.
Pero, Connie, tú no eres una mujer de verdad.
But, Connie, you're not a real woman.
Sabes... en verdad eres una mujer muy atractiva.
You know... you're actually a very attractive woman.
Así que eres una mujer mala buscando un buen hombre
So you're a bad woman looking for a good man
Pero eres una mujer atractiva con mucho que ofrecer.
But you're an attractive woman with a lot to offer.
Pero eres una mujer atractiva con mucho por ofrecer.
But you're an attractive woman with a lot to offer.
A partir de hoy, oficialmente eres una mujer muy rica.
As of today, you are officially a very wealthy woman.
Y la forma en que siempre, siempre eres una mujer.
And the way you will always, always be a woman.
Pero debes admitir, que tú eres una mujer muy segura.
But you must admit, you're a very certain little woman.
Y tú no eres una mujer para caminar como los hombres.
And you're not a woman to walk with any men.
No eres una mujer que haga las cosas a medias.
You're not a woman that does things by halves.
Veo que eres una mujer de muy pocas palabras.
I see you're a woman of very few words.
Tú, por otro lado, eres una mujer de pocas palabras.
You, on the other hand, are a woman of few words.
Así que... ¿Fuiste un hombre pero ahora eres una mujer?
So... you were a man, but now you're a woman?
Porque tú eres una mujer y yo soy un hombre.
Because you're a woman and I'm a man.
Mira, tú no entiendes porque no eres una mujer.
Look, you don't understand because you're not a woman.
Por no ir a América, donde eres una mujer buscada.
Not to go to America, where you're a wanted woman.
Porque eres una mujer que intenta robarle a su niño.
That's because you're a woman trying to steal her baby.
eres una mujer y yo soy un hombre.
You are a woman and I am a man.
No puede hacerlo sola y tú eres una mujer.
She can't do this alone, and you're a woman.
Palabra del día
el invierno