eres una bestia

Popularity
500+ learners.
Pero tú eres una bestia, al menos en parte.
But you are a beast, at least partly.
¡Mira que tú no eres un hombre, eres una bestia!
You are not a man, you are a beast!
Te amo porque eres una bestia.
I love you because you're a beast.
Creo que eres una bestia inmunda.
I think you're a beast of the field.
Jimmy, eres una bestia en el campo, y usted tiene la voz de Gabriel.
Jimmy, you are a beast on the field, and you have the voice of Gabriel.
Ay, Max, eres una bestia.
Oh, Max, you really are a beast.
Sí, eres una bestia, papá.
Yeah, you're a beast, Dad.
Porque eres una bestia.
Because you're a beast.
No eres un hombre, solo eres una bestia.
You're no man. You're an animal.
No eres una bestia.
You're not a beast.
¡Tú eres una bestia!
You are a beast!
Caramba, eres una bestia.
Oh, my, you are a brute.
Detente, eres una bestia.
Stop it you're such an animal.
¿Es que eres una bestia?
Are you an animal?
Tú ya eres una bestia lista.
You're an already clever beast, Edwin.
Y tú eres una bestia!
And you're a beast!
Entiendo que no quieres que la gente averigüe que eres una bestia, pero ellos no.
I get you not wanting people to find out that you're a-a beast, but they wouldn't.
¡Y tú eres una bestia!
And you're a beast.
Entiendo que no quieres que la gente sepa que eres una bestia pero no lo sabrían.
I get you not wanting people to find out that you're a-a beast, but they wouldn't.
¿Que eres una bestia?
That you're a beast? Yes.
Palabra del día
esparcir