eres un vago
- Ejemplos
Tú no eres un vago en este aspecto tampoco. | You're no slouch in that department, either. |
Y yo, tu nombre y que eres un vago. | I have your name and the fact that you're a drifter. |
Y yo, tu nombre y que eres un vago. | And I have your name and the fact that you're a drifter. |
Bueno, pues tú no eres un vago, John. | Well, you're not an idler, John. |
Tiene sentido si eres un vago. | It makes sense if you're lazy. |
Y tu, solo eres un vago. | And you, you're just a slob. |
Y tu, solo eres un vago. | And you, you're just a slob. |
Papá dice que eres un vago. | Daddy says you're lazy. |
Quién te va a creer eso si eres un vago. | I don't believe that. You never do anything anyway. |
Es porque creen que eres un vago holgazán, ¿no? | They think you're a slacker, more like. |
¿Sabes lo que es oír desde pequeño cada día de tu vida que eres un vago? | Do you know what it's like to hear that you're lazy since the day you were born? |
Tus domingos no son relajados. Lo que pasa es que tú eres un vago. | Your Sundays aren't lazy. You're lazy. |
Eres un vago zaparrastroso, no tienes modales. | You're idle and scruffy, and you have no manners. |
Eres un vago, sírvete tú mismo. | You're such a drag, get it yourself. |
¡Eres un vago! | You are lazy! |
Eres un vago y no sabes por qué no tienes lo mismo que yo. | You're too lazy to work and want to know why you ain't got what I got. |
Eres un vago, no eres nada disciplinado, eres el único tipo al que le devuelven la pasta los de Devorolor. | You're slobby. You've got no sense of discipline. You're the only man to get his money back from the Odour Eater people. |
Eres un vago, no eres nada disciplinado, eres el único tipo al que le devuelven la pasta los de Devorolor. | You're slobby. You've got no sense of discipline. You're the only man to get his money back from the Odor Eater people. |
